Taschentücher · Handkerchiefs · Pañuelos

Taschentücher

Meins, deins!

Kukt mal, der Osterhase hat in unserem Garten nicht nur bunte Eier sondern auch Mini-Stempel mit Hamburg-Motiven versteckt! Möwe, Dampfer und Anker sind unsere Favoriten. Jedes Familienmitglied darf sich nun einen Stempel aussuchen und damit seine Taschentücher markieren. Vor einiger Zeit haben wir nämlich einen Stapel wunderschöner Stofftaschentücher geerbt und versuchen nun der Umwelt zu liebe, möglichst keine Papiertaschentücher mehr zu kaufen. Mal sehen, ob’s klappt… haaatschi!

Mine, yours!

Look, the Easter bunny brought us colorful eggs but also mini-stamps with Hamburg motifs! Seagulls, steamers and anchors are our favorites. Every family member is now invited to choose a stamp and mark his handkerchiefs. Some time ago, we have inherited a stack of beautiful cloth handkerchiefs and are now trying to them insead of paper handkerchiefs. Let’s see if it works… atchoo!

Lo mío, lo tuyo!

Mira, el Conejo de Pascua ha escondido huevos de colores, y también sellitos con motivos de Hamburgo! Gaviota, buque de vapor y ancla son nuestros favoritos. Cada miembro de la familia está invitado a elegir un sello para marcar sus pañuelos. Ya hace un tiempo que hemos heredado un montón de hermosas pañuelos de tela y ahora estamos tratando utilizar estos es vez de pañuelos de papel. A ver si funcionará…achís!

Ministempel, Hamburg-Mix von Stemplino

Anker-Stempel

Taschentücher mit Anker-Stempel

Taschentücher mit Möwen-Stempel

Möwen-Stempel

Taschentücher mit Möwen-Stempel

 

 

Stempelparade · Stamp parade · Parada de sellos

Honigkukuk-Stempel ELEFANT

 

Töröööh! Kukt mal, im Honigkukuk-Shop gibt’s lauter neue Stempel!

 

Alle meine Stempel sind komplett handgefertigt. Die Motive schneide ich mit der Schere aus Moosgummi. Pappe, Geschenkpapier, Korken und Getränkekartons landen bei mir nicht im Mülleimer. Diese Materialien verwandle ich in kunterbunte Stempelgriffe! So wird jeder Stempel zu einem einzigartigen Objekt.

***

Happy new stamps in my Honigkukuk-Shop!

All my stamps are completely handmade. The motifs are cut from rubber foam. Cardboard, wrapping paper, corks and juice boxes do not end up in my trash can. I turn these materials into colorful handles for my stamps! So each stamp becomes a unique object.

***

Sellos nuevos en mi tienda Honigkukuk!

Todos mis sellos son hechos a mano por completo. Los motivos se cortan de Goma Eva. Cartón, papel de regalo, tapones de corcho y cartones de zumo (Tetrabrik) no terminan en mi bote de basura. Utilizo este material para fabricar las manijas coloridas para mis sellos! Así cada sello se convierte en un objeto único.

 

Honigkukuk-Stempel

Der Elefant hat sich ja schon vorgestellt, dazu kommt ein niedliches Lämmchen. Määh…

***

The elephant has already intrudoced itself, then there is this little lamb. Baa …

***

El elefante ya se ha presentado,  y luego hay este pequeño cordero. Bee

 

Honigkukuk-Stempel LAMM

Honigkukuk-Stempel LAMM

Auf wiederkehrenden Wunsch der Glückspilz…

***

A magic mushroom…

***

Una seta mágica

 

Honigkukuk-Stempel GLÜCKSPILZ

Auch ein gemütlicher Bär hat mir in meiner Stempelkollektion bisher immer gefehlt…

***

A cozy bear has always been missing in my stamp collection …

***

Siempre faltaba un oso simpático en mi colección de sellos…

 

Stempel BÄR

Honigkukuk-Stempel BÄR

Und in neuer Auflage der Blumenstempel, der sich lustig mit den Tieren kombinieren lässt.

***

And in a new edition the flowers, which can be happily merged with the animals.

***

Y en una nueva edición el sello de las flores, que se puede combinar divertidamente con los animales.

 

Honigkukuk-Stempel, Griffe

Honigkukuk-Stempel BLUMEN

Natürlich findet ihr im Shop noch mehr Stempelmotive wie Hase, Ente und Fuchs, meine Klassiker. Und weitere sind in Vorbereitung. Schaut doch mal rein!

***

Of course you can find more stamp motifs like hare, duck and fox, my classics. And more are in preparation.

Check it out!

***

Por supuesto se pueden encontrar en la tienda aún más motivos de perforación como el conejo, pato y el zorro, mis clásicos. Y otros están en preparación. Mira mira!

 

 

Pizza-Party!

Pizzastücke aus Fimo // Polymer clay Pizza // Pizza hecho con Fimo

Pizza-Party!

Unser letzter Kindergeburtstag war eine Pizza-Party!

Es gab einen riesigen Berg Teig, einen Topf voller Tomatensoße, Käse bis zum Abwinken, sowie verschiedene Beläge. Die Kinder haben daraus in kleinen Teams ihre Pizza fabriziert. Anschließend wurde im Ristorante bei Kerzenschein und italienischer Musik alles gemeinsam aufgegessen, ganz wie in Bella Italia…

Für die Mitgebsel habe ich eine Pizza aus Fimo gemacht, sie in 10 Stückchen geteilt und nach dem Backen auf kleine Wäscheklammern geklebt. Dann hat das Geburtstagskind kleine süße Tütchen gepackt und auf jedes eine Pizzaklammer gesteckt.

Eine Pizzaklammer haben wir behalten und die erinnert uns immer so nett an diesen bunten italienischen Abend und das ganze Mehl- und Teigchaos in unserer Küche!

***

Our last birthday party at home was a pizza party!

We had a huge mountain of pizza dough, a pot full of tomato sauce, lots of grated cheese as well as various toppings. The children have made their pizza in small teams. Afterwards the restaurant opened and they had a nice candelight dinner with italian music eating upp all the pizza just like in Bella Italia…

For the party favores I made a pizza of Fimo (polymer clay) and cut it in 10 pieces. After baking the pieces I glued them on small clothespins. Then the birtsday child packed little sweet bags and put a pizza pin on each.

We have kept one pizza pin and it always brings back the sweet memories of this nice italian dinner and of course the  chaos of flour, dough and cheese on our kitchen floor!

***

El último fiesta de cumpleaños en casa era una fiesta de pizza!

Había un monton de masa, una olla llena de salsa de tomate, queso rallado a sobras, y varios ingredientes más. Los niños fabricaron su pizza en pequeños equipos. Despues en el salón abrimos el ristorante con luz de las velas y  música italiana, igual como en Bella Italia …

Para los favores hice una pizza de Fimo, lo corte en 10 piezas. Después de la cocción he pegado una pinza de ropa en cada pieza de pizza. Entonces la pequeña cumpleañera ha preparado bolsitas con dulces y ha cerrado cada bolsita con una pinza de pizza.

Hemos guardado una pinza y nos recuerda siempre a esta cena italiana tan divertida y lógicamente a todo el caos de masa, harina y queso que luego teniamos en nuestra cocina!

 

Pizza aus Fimo

Pizza-Wäscheklammern Pizza-Mitgebsel

 

Bastelpause · Winterbreak · Vacaciones

 

Frohes Fest! Happy holidays! Feliz Navidad!

weihnachten_2016

Genug gebastelt, Zeit für ein kleine Pause – und allerhöchste Zeit den Baum zu schmücken! Und im neuen Jahr geht’s dann weiter mit neuem Schwung, neuen Ideen und einem neuen Bastelbuch. Frohes Fest und schöne Wintertage!

***

Time for a small break and time to decorate our tree! And in the new year, we continue with new energy, new ideas and a new DIY book for kids. Happy holidays and nice winter days!

***

Ahora toca un pequeño descanso y decorar el arbol! Y en el nuevo año seguimos con pilas recargadas, nuevas ideas y un nuevo libro de manualidades. Feliz Navidad y alegres días de invierno!

 

Herbst! · Autumn! · Otoño!

Septemberblumen

Da ist er wieder, der bunte Herbst!

Jetzt auf keinen Fall ohne Tasche das Haus verlassen, denn es gibt viel zu Sammeln: Zapfen, Stöcke, Äpfel, Hagebutten, letzte Sommerblümchen, Maiskolben, bunte Beeren, Bucheckern, Puschelsamen, wunderschön vertrocknete Pflanzen, Eicheln und natürlich Kastanien. Beste Zutaten für die Matschküche der Honigküken. Und was nicht verarbeitet wird kommt natürlich in die Bastelkiste…

***

Welcome colorful autumn!

Don`t leave the house without a bag, because there is so much to collect outside: cones, sticks, apples, rosehips, last little summer flowers, corn cobs, all kinds of berries, beechnuts, beautiful dried plants, acorns and chestnuts. Best ingredients for our mud kitchen. Leftovers can be used for crafting

***

Bienvenido colores de otoño!

No sales de casa sin bolsa, hay tanto para recoger: conos, palos, manzanas, escaramujos, los últimos flores de verano, mazorcas de maíz, todo tipo de bayas, hayucos, hermosas plantas secas, bellotas y castañas. Los mejores ingredientes para la cocina de barro. Y los restos serán utilizados para las manualidades, claro!

 

Septembermatsch

bunte Septembersammlung

Lehmstreusel

Rosmarin-Sand-Auflauf

Septemberkastanien

Guten Appetit und bunte Herbstspaziergänge!

***

Bon appetit and happy colorful autumn walks!

***

Buen provecho y felices paseos!

 

 

Äpfel · Apples · Manzanas

Äpfel

Roter Apfelregen in unserer Straße! Lecker knackig, frisch und auch toll zum Drucken. Probier doch mal!

***

So many apples in our street this year! Happily printing them on paper. Try it out!

***

Tantas manzanas en nuestra calle este año! Deliciosas para comer y para imprimir. Pruebalo!

Apfelstern

Blattstempel

Apfeldruck rot und gelb

Apfeldrucke

Halbe Äpfel mit Farbe

 

Neues Bastelbuch · New craft book · Nuevo libro

Kukuk, endlich ist es soweit, mein neues Bastelbuch Mach was draus! ist nun erschienen! In der Reihe 100% selbst gemacht, Coppenrath Verlag, ISBN: 987-3-649-66956-2

Bastelbuch, Mach was draus!

Über 60 kunterbunte Ideen zum Basteln mit Klorollen, Eierkartons, Streichholzschachteln und Papptellern. Für Kinder ab 8 und Bastelfreaks jeden Alters. Mit wunderschönen Fotos von Ruth Niehoff und einer fröhlich frischen Gestaltung von Ute Kleim. Wer neugierig ist kann bei 100-prozent-kreativ.de hereinschauen und mithilfe von Klorollen dicke Strassenkreide herstellen!

***

More than 60 crafty ideas for toilet paper rolls, egg cartons, matchboxes and paper plates. For children and craft enthusiasts from 8-80. With beautiful pictures by Ruth Niehoff and a cheerful fresh design by Ute Kleim.

***

Más de 60 manualidades con rollos de papel higiénico, cartones de huevos, cajas de cerillas y platos de papel. Para niños entre 8 y 80. Con fotos geniales de Ruth Niehoff y un diseño fresco y alegre de Ute Kleim

innen frabig bemalte Klorollen

Atreichholzschachtel mit Glitter

Pappteller mit Wollspaghetti

zerschnittene Eierpalette

Papptellerwurm

Hurra, meine Taschentrollbande und ich, wir freuen uns kunterbunt über dieses Buch!

***

Happily celebrating my new book with my little band of matchbox trolls!

***

Felizmente celebrando este libro con mi pequeña banda de trolls de bolsillo!

Taschentrolle in Streichholzschachteln

 

 

 

Oink oink!

Stillebn mit kleinem Schweinchen

Kaffeetrinken mit Schweinchen…

***

Having a coffee with a tiny pig…

***

Tomando un café con un cerdito muy pequeño…

 

 

Farbenfreude · Color joy · Alegría de colores

kleine bunte Brillen aus Pfeifenreinigern

Seit über einem Jahr denke ich mir nun Projekte für Kinderbastelbücher aus. Was ich an dieser Arbeit wirklich sehr mag, sind diese alltäglichen farbenfrohen Momente in meiner Werkstatt!

***

Making projects for kids craft books for more than a year by now. What I really like about this work are those everyday moments of pure colour joy on my desk.

***

Mas que un año haciendo libros de manualidades para niños. Me encantan todos aquellos momentos llenos de colores que conlleva este trabajo!

Eisstiele färben

bunte Bänder

Eisstiele mit Farbklecksen

bemalte Kronkorken

Luftballonschnipsel

Holzperlen