Gardinenringe · Curtain rings · Anillos de cortina

gardinenringe_material_01

Tütenweise Bastelmaterial!

Bei uns in Nottuln gibt es einmal im Jahr einen Warentauschtag. Der funktioniert so: am Tag vorher bringt man all die Dinge, die man nicht mehr braucht aber zu schade für die Mülltonne sind, zur Schule. Ein supernettes Helferteam nimmt die Sachen entgegen und stellt sie auf den Tischen der Schulmensa aus. Am nächsten Tag darf man wiederkommen und sich etwas aussuchen. Ich finde diese Aktion jedes Mal wieder richtig spannend – was man da alles zu sehen bekommt! Unglaublich irre Blumenvasen, Porzellan, Likörgläschen und Plastikblumen. Haushalts- und Dekokram in allen Farben und Formen… Aber manchmal eben auch seltene oder richtig praktische Dinge wie zum Beispiel einen Kirschenentsteiner, hübsche Körbe oder Bilderrahmen. Auf diese Art finden viele Dinge ein neues Heim und landen nicht auf der Müll. Selbst wenn zuhause gerade nichts fehlt, macht es riesigen Spaß, einen Blick auf dieses bunte Sammelsurium zu werfen. Und für Menschen, die gern basteln kann so ein Warentauschtag eine wahre Fundgrube sein. Also für mich! Ruckzuck war meine Tasche voll. Besonders spannend fand ich die Ladenhüter: hölzerne Gardinenringe und Gardinenstangenhalter. Die gab es tütenweise und niemand wollte sie. Ich bin nun auch nicht so ein Gardinen-Fan aber zum Basteln sind die Ringe bestimmt klasse! Also habe ich mir die Tüten geschnappt und in meine Materialsammlung gepackt.

///

Bags full of craft material!

In my village once a year we have a day to swap goods. It works like this: the day before, you bring all those things that you do’nt use anymore to the school. A kind team of helpers places all the things on the tables of the school cafeteria. And then the next day you come back and choose something you need. I love this exchange day! You get to see incredible things: crazy flower vases, porcellain, drinking glasses and plastic flowers. Household things and decoration in all colors and forms … But also rare or practical things such as a cherry stoner, nice baskets or picture frames. Things that are not in use find a new home and don’t end up in the trash. Even if nothing is missing at home, it is good fun to take a look at this colorful collection. And for people who like to tinker, the goods swap day can be a veritable treasure trove. So for me! Too soon my bag was filled. A thing I found particularly exciting but nobody wanted: wooden curtain rings. Little bags full of rings… I am no curtain fan at all but for crafting the rings could definitely be a great deal! In the end I grabbed the little bags and brought them to my material storage.

///

Bolsitas llenas de material!

En mi pueblo una vez al año hay un día de intercambiar bienes. Funciona así: el día anterior, todos los que quieren traen cosas que ya no necesitan a la escuela. Un equipo de ayudantes simpáticos meten todas las cosas en las mesas de la cafetería. Y luego al día siguiente vuelves y eliges lo que te puede servir. Así las cosas sin uso encuentran un nuevo hogar y no acaban en la basura. Me encanta este día de cambio! Tienes la oportunidad de ver unas cosas de increíbles diseños: floreros, vasos para beber y flores de plástico. Cosas del hogar y de decoración en todos los colores y formas … Pero tambien cosas útiles: un sacahuesos para las cerezas, cestas bonitas o marcos para colgar fotos. Incluso si no te falta nada en casa este evento es muy divertido para echar un vistazo a la colección de cosas curiosas. Y para las personas DIY el día de intercambio de bienes puede ser un verdadero tesoro. Así que para mí! Pronto mi bolso se llenaba a tope. Una cosa que me llamó la atención, pero nadie quería: unas bolsitas de plástico llenas de anillos de madera para colgar cortinas. Bolsas llenas de anillos qué nadie quería! Tampoco soy muy fan de cortinas, pero para hacer manualidades los anillos podrían ser geniales! Así que agarró loas bolsitas y los trajo a mi almacen de materiales.

Gardinenringe

Zum Spielen sind die Gardinenringe schon mal prima, zum Beispiel als leckeres Gebäck für den Kaufladen… ///  Great to be used as delicious pastries for pretend play… /// Genial como deliciosos pastelitos para el juego imaginario.

Gardinenringe

Und jippieh: inzwischen habe ich auch schon eine kleine Bastelidee dazu! Die verrate ich euch im nächsten Mitmach-Kukuk… Vielleicht stöbert ihr ja auch noch irgendwo alte Gardinenringe auf und bastelt mit? Bis bald!

///

And guess what, in the meantime I came across an Upcycling idea for the rings! My next family craft tutorial will be all about that… So if you stumble upon wooden curtain rings, keep a few of them for the next Mitmach-Kukuk. See you soon!

///

Y ya tengo una idea de qué hacer con los anillos! Os lo diré en mi siguiente tutorial de manualidades…  Así que si te tropiezas con anillos de cortina de madera, guarda algunos para el próximo Mitmach-Kukuk. ¡Hasta pronto!

Gardinenringe

 

Kiefernzapfen · Pine cones · Piñas

Naturmaterial

Zapfen-Sammelalarm!

Ich weiß nicht, wie es bei euch aussieht, aber hier in Nottuln fallen zur Zeit lauter Zapfen von den Kiefern. Da man daraus im Laufe des Jahres so viele wunderbare Sachen basteln kann, sammle ich sie gerne auf. Vor ein paar Tagen bekam ich von Kornelia in der Buchhandlung zwei leere Eierpaletten geschenkt. Auf dem Nachhauseweg lagen lauter wunderschöne frischgefallene Zapfen unter der Kiefer am Schwimmbad. Und so kam ich mit zwei Paletten voll Bastelmaterial zu Hause an…

///

Pine cone alert!

I don’t know what it looks like where you live, but in my village these days lots of cones are falling from the pine trees. As there are so many cool things to make with cones throughout the year, I like to collect them. A few days ago Kornelia from the book store gave me two empty egg pallets that she didn’t want to throw away. On the way home, there were beautiful freshly fallen cones under the pine at the swimming pool. And so I came home with two pallets full of craft material …

///

¡Lluvia de piñas!

No sé cómo es donde vives, pero en mi pueblo de momento hay muchos conos caendo de los pinos. Como hay tantas cosas geniales para hacer con piñas al largo del año, me encanta recogerlas. Hace unos días, Kornelia de la librería me regaló dos cartones de huevos para reciclar. En el camino a casa, había un montón de piñas recién caídas bajo el pino de la piscina. Y así llegué a casa con los dos cartones bien llenos de material, genial …

 

Zapfenpaletten

Kaninchenzapfen

Unsere Kaninchen Löwi und Flocke wussten allerdings nicht so recht, was sie von den ganzen Zapfen halten sollten. Aber kukt mal, was ich mir Schönes gemacht habe:

///

Our rabbits, however, were not quite sure what they should think of all the pine cones. But look , I was happily playing around:

///

Nuestros conejos, sin embargo, no estaban muy seguros de lo que deberían pensar de todas estas piñas. Pero mira lo que hice yo:

 

Eiszapfen

Zapfenvögel

Kukt doch mal nach, ob bei euch in der Gegend auch Zapfen unter den Kiefern liegen, sie sind ein tolles Naturmaterial. Also aufsammeln und ab in die Bastelkiste damit!

///

Have a look around, maybe in your area there are also some nice pine cones waiting for you? They are a great natural material and they are for free! Go out and collect them for your craft material collection.

///

Echa un vistazo, tal vez en tu área tambien hay piñas debajo de los arboles esperando por ti? Son un material bonito y natural – y son gratis. ¡Anda, recogelos para tu colección de materiales!

 

 

Sammeln · Collect · Recoger

Sammeln ist einfach herbstlich!

Eichhörnchen aufgepasst: jetzt ist die beste Zeit, um allerlei Bastelmaterial für Herbst und Winter zu finden, also huschhusch nach draußen mit euch!

***

Attention squirrels: now is the best time to find all kinds of crafts materials for autumn and winter, go go go!

***

Atención ardillas: ahora es buen momento para recoger todo tipo de materiales para hacer manualidades, afuera rápido!

 

brownies_08

brownies_09

brownies_03

brownies_06

brownies_07

Bucheckern

brownies_01

brownies_02

Herbstschätze

Herbstschätze

brownies_05

 

Mitmach-Kukuk # 14

Moosgummi-Streusel · Spinkles · Asperja

Bunte Moosgummi-Streusel

Bastelnebenprodukt: bunte Streusel!

Ab jetzt werden auch kleine Moosgummireste gesammelt, denn daraus kann man noch ganz viele Bastel-Streusel schnippeln. Und die machen richtig gute Laune…

***

Crafty byproduct: colorful sprinkles!

Don’t throw away those little rubber foam scraps, turn them into decorative sprinkles for your craft projects…

***

Derivado de hacer manualidades: asperja colorida!

No tiras los restos de goma espuma, coviertelos en asperja decorativa para tus manualides…

 

Moosgummischnipsel

Schere schnappen und losschnippeln: erst Streifen, dann Stückchen und fertig!

***

So easy, cut the rubber foam into strips and then into tiny scraps, that’s it!

***

Superfácil: cortas trozitos de goma espuma en tiras, luego en pedacitos y listo!

 

Glas mit Streuseln

Zum Aufbewahren ab in ein Glas oder in einen Zuckerstreuer…

***

Store in a glass or sugar shaker…

***

Para almacenar un vaso o una coctelera de azúcar…

 

bunte Plastikdeckel

Jetzt zum Beispiel mit brauner Acrylfarbe einen „Schokoladenguss“ auf bunte Plastikdeckel malen, Streusel darüberstreuen und trocknen lassen – Fertig sind die Törtchen für den Kaffeeklatsch mit Puppen, Kuscheltieren und Co!

***

Now for example make some nice little cakes out of plastic lids and (chocolate) brown paint. Scatter some sprinkles into the wet paint and then let dry. How about having  a nice picnic for kids and dolls?

***

Ahora por ejemplo puedes pintar unas tapas de plástico con píntura marrón y echar un poco de asperja encima. Deja secar la pintura y ya estan listos los pastelitos para jugar. Que tal un pic-nic para muñecas y peluches?

 

Törtchen mit Streuseln

Ich liebe selbstgemachte Materialien!

***

I love homemade craft materials!

***

Me encantan los materiales caseros!

 

Fadenwolke · Yarn cloud · Nube de hilos

Fadenwolke, Materiallabor Titelbild

Wenn man morsche Bettwäsche und Stoffreste in Streifen reisst, gibt es ein ein zauberhaftes, farbenfrohes Nebenprodukt: Fadenwolken! Einfach alle lose herumliegenden Fäden zusammenrollen.

***

Tear old linen and fabric scraps into strips and you will get a colorful and magical byproduct: yarn clouds from yarn pieces! Just pick up all the loose bits of yarn and roll them a bit.

***

Haz tiras de sabanas y telas viejas y vas a recibir un subproducto colorido y mágico: nubes de hilo! Sólo tienes que juntar todos los hilos sueltos.

gerissene Stoffstreifen

Meine bunte Wolke wird jeden Tag etwas grösser und ich freue mich riesig über dieses neue Material…

***

My colourful cloud is getting bigger every day and I’m thrilled about this new material…

***

Mi nuve colorida se hace cada día mas grande y estoy emocionado por este nuevo material…

Fadenwolke

Fadenwolke_03

Ach ja, aus den Stoffstreifen zwirble ich bunte Kordeln. Das ist wunderbar entspannend, macht aber leider süchtig…

***

By the way, the fabric strips are twisted into fabric twine. Very relaxing but addictive activity…

***

Por cierto, las tiras de tela retorcidas se convierten en un grueso hilo de tela. Una ctividad muy relajante pero adictivo…

Kordel drehen

Kordelkette

Na, habt ihr viellicht auch noch morsche Bettwäsche oder Stoffreste herumliegen? Dann viel Spaß damit!

***

Well, maybe you have some rotten linen or fabric scraps lying around? Enjoy!

***

Si tienes sabanas viejas o telas sin uso ya sabes… disfrutalo!

Reiselustiges Papier · Well-traveled paper · Papel bien viajado

Materiallabor Titelbild Briefumschlagschnipsel

Habt ihr auch so liebe Verwandte, die Euren Kindern beim Briefmarkensammeln helfen?  Hier gab es vor kurzem eine richtige Papierflut… Unzählige Schmuckstücke warten nun darauf, von ihren Papierresten abgelöst zu werden, um dann ein gemütliches Plätzchen im Briefmarkenalbum zu finden. Bestimmt ist das eine gute Aktion für die kalte Jahreszeit. Also habe ich erstmal eine Briefmarkensammelkiste angelegt.

***

Do you also have some dear relatives, that help to grow your childrens stamp collection? Recently we had a flood of cut out stamps coming to our house Now countless tiny treasures are waiting to be peeled of their paper residues, in order to find a cozy place in the stamp album. Definitely this is a good action for the cold season. So for now I created a stamp collection box.

***

Tambien teneis unos familiares queridos que ayudan a crecer la colección de sellos de vuestros hijos? Recientemente aqui hubo una inundación de sellos recortados de sobres… Innumerables tesoros de la filatelia están a la espera de ser pelado de sus residuos de papel, para luego encontrar un sitio acogedor en el álbum de sellos. Definitivamente esta es una buena acción para la temporada de frío. Así que por ahora he creado una caja para guardarlos.

ausgeschnittene Briefmarken

Dabei fiel mir auf, dass nicht nur die Marken echte Schätzchen sind, sondern auch die Umschlagsfetzen, auf denen sie kleben. Viele davon sind schon recht alt. Was es da für unglaublich schöne Muster gibt, seht mal:

***

While putting the stamps into the box I recognized that not only the stamps are really beautiful but also the envelope scraps on which they stick. Many of them are quite old. Take a look at these incredibly beautiful patterns:

***

Poniendo todos en la caja me di cuenta de que no sólo los sellos son hermosas, sino también los trozos del sobre en que estan pegado. Muchos de ellos son bastante viejo. Mira que diseños mas bellos:

Briefpapierschnipsel

Briefpapierschnipsel

Schneekristallmuster

Ich mag diese zarten Farben so gern. Und freue mich riesig über diese kleinen, feinen Papierschätzchen. Bestimmt verwandeln sie sich einmal in etwas ganz Besonderes…

***

I like these delicate colors. And am very happy about these small, unexpected paper treasures. Definitely they are going to be transformed into something very special

***

Me encanton estos colores tan delicados. Y estoy muy contento haber encontrado estos pequeños tesoros inesperados. Seguro se van a transformar en algo muy especial

Briefpapierschnipsel

Und bis dahin bekommen sie einen Platz in meiner Materialsammlung unter dem Etikett reiselustiges Papier…

***

Until then they will find a place in my collection of materials being labeled as well-traveled paper…

***

Hasta entonces tendran un lugar en mi colección de materiales, en una caja con etiqueta papel bien viajado…

 

 

 

Farbkarten · Color charts · Carta de colores

Materialbild: Farbkarten

Neues Rohmaterial // New material // Nueva materia prima

Farbkarten, Detail

Yippieh, dieses farbenfrohe Material gibt es in verschiedenen Formaten gratis im Baumarkt!

Das erzählte mir meine Freundin Ruth von der Libellenwerkstatt, Fotografin und Selbermacherin. Sie hat aus Farbkarten wunderschöne kleine Notizbücher genäht. Schaut doch mal:

***

This colorful material is available for free in DIY stores, check out the paint department!

This idea brought me my friend Ruth from Libellenwerkstatt, photographer and DIY maker. She has sewn beautiful little notebooks from color charts. Have a look:

***

Este material está disponible de forma gratuita en las ferreterías, echad un vistazo al departamento de pintura!

La idea me trajo mi amiga Ruth del blog Libellenwerkstatt, fotógrafa y aficionada al bricolaje. Ella ha cosido hermosos mini-cuadernos utilizando las tarjetas de colores como cubiertas. Mirad que bonitos:

 

kleines Notizbuch

 

 

Konservendosendeckel · Tin can lids · Tapas de lata

Recycling // Recycling// Reciclaje

Konservendosendeckel

Schaut mal, was die Ameisen gerade in mein Materiallabor schleppen!

Ich stecke immer noch in einem grösseren Stempelprojekt und komme momentan gar nicht zu Materialexperimenten. Aber vielleicht hat jemand von Euch ein tolle Idee für dieses Recyclingmaterial mit praktischen Aufhänger? Ich bin gespannt. Bis bald!

***

Look, the ants bring fresh material to my laboratory of materials!

Still working on a bigger printing project and hardly find time for other material experiments. But maybe you can help me out? Any great idea for this recycling material with hook? I am so curious. See you soon!

***

Mira, las hormigas estan llevando algo fresco a mi laboratorio de materiales!

Todavía estoy en un proyecto mas grande de estampaje y casi no encuentro tiempo para experimentar. Pero quizas podeis ayudar? Alguna idea genial para este material de reciclaje con gancho incorporado? Estoy curioso. Hasta prontito!

 

 

 

Bonbonpapier · candy wraps · papeles de caramelo

Bei Honigkukuks wurde noch mal ordentlich Gas gegeben und jetzt sind fast alle Kamellen gegessen, yeah!

***

The Honigkukuk family has almost eaten all the carnival candy, yeah!

***

La familia Honigkukuk casí acabo con sus dulces de carnaval, yupi!

Titelbild Materiallabor: Kamelle

Und nun liegen hier diese wunderschön fruchtigen Papierchen herum. Die kommen natürlich nicht in den Müll sondern ins Materiallabor. Einige davon hängen vorerst in meinem Schaufenster und bringen Farbe in diesen grauen Februartag…

***

And now there are plenty of nice little fruity papers lying around. No worries I will not throw them in the trash. I brought them straight to my material laboratory.Some are hanging in my studio window and colour up this grey february day…

***

Lo que queda son estos papeles tan bonitos. Claro que no los tiro a la basura… Las guardo para mi laboratotio de materiales para explorar sus opciones de diseño. Algunos estan colgadas en la ventana de mi taller para dar color a este día gris a final de febrero…

 

Frau hält drei Bonbons

Bonbnpapier mit Eichhörnchen

Diese grüngoldene Papierchen mit Eichhörnchen ist mein absoluter Favorit!

***

This golden green little paper wuth the squirrel is my favorite!

***

Este papelito verde y oro con ardillla es mi favorito absoluto!

 

Bonbonpapier_2

drei Bonbonpapiere

Bonbonpaiere auf der Wáscheleine

P.S.: Und ich habe auch schon eine Idee, was einmal aus diesen Bonbonkleidchen einmal werden könnte. Ihr auch? Dann erzählt doch mal, ich bin sehr gespannt!!!

***

P.S.: And I already have an idea what to make from these fruity little papers. And you? Please tell me, I would love to hear your ideas!!!

***

P.D.: Ya se que voy hacer de estos papeles tan dulces. Y tu? Dime, me encantaría saber tus ideas!!!

Weihnachtskiste · Christmas box · Caja navideña

Weihnachtskiste_11

Geschafft – jetzt steht auch bei Honigkukuks kein Weihnachstbaum mehr herum!
Und der ganze Advents- und Weihnachtsfirlefanz wohnt jetzt hoffentlich friedlich bis zum nächsten Advent in unserer hübschen Weihnachtskiste, die letztes Wochenende in einem spontanen Familienbastelprojekt entstanden ist. Hier stolz präsentiert von unserem neuen Mitbewohner, Hasi Goldpfote!

***

Hasi Goldpfote proudly presents: Our christmas-box!
We finally managed to move out the christmas tree! And all the nice ornaments, advent calendar, christmas childrens books will now live in this nice family-made box until next december.

***

Hasi Goldpfote presenta: Nuestra caja de navidad!
Y todos los bonitos adornos, belén, calendario de adviento, libros infantiles navideños ahora van a convivir pacíficamente en esta caja hecho por la familia Honigkukuk hasta el próximo diciembre. Que bien…

 

Weihnachtskiste_9

Weihnachtskiste_7

Weihnachtskiste_6

Weihnachstkiste_5

Weihnachtskiste_12

Weihnachtskiste_4

Weihnachtskiste_10

Weihnachtskiste_8