Mitmach-Kukuk # 21

Hängendes Insektenhotel /// Hanging insect hotel /// Hotel colgante para insectos

Mitmach-Kukuk # 21, Insektenhotel

Immer geöffnet!

Bau ein Zuhause für fleißige Bienchen und Co! So ein kuscheliges Insektenhotel ist ein toller Blickfang im Garten oder auf dem Balkon. Und das Beste ist: es bietet nützlichen und wichtigen Insekten wie Wildbienen, Florfliegen, Ohrenkneifern, Marienkäfern und Schmetterlingen kunterbunten Wohnraum.

///

Always open!

Let’s build a home for bugs and bees! Such a colorful insect hotel is a nice eye-catcher for the garden or for the balcony. And the best is: it offers usefuland important insects such as wild bees, lacewings, earclaw, ladybirds and butterflies a cozy space.

///

Siempre abierto!

Construimos un hogar para los bichos! Este colorido hotel de insectos es un bonito adorno para el jardín o el balcón. Y lo mejor: ofrece un hogar acogedor a los insectos tan útiles y importantes como abejas silvestres, crisopas, tijeretas, mariquitas y mariposas.

 



Material /// Materials /// Materiales

Insektenhotel, Materialübersicht

Du brauchst: eine Dose, bunte Wollreste, Schere, Hammer und Nagel, Draht, optional: Kiefernzapfen

Material zum Füllen:

  • Wildbienen mögen Röhren, z.B. Bambus oder Röllchen aus Papier oder Wellpappe und Kreppband, eventuell ein Gummiband
  • Florfliegen und Marienkäfer mögen Holzwolle
  • Ohrenkneifer mögen Stroh
  • Schmetterlinge mögen dünne Zweige

 

You need: You need: a can, colorful wool, scissors, hammer and nail, wire, optional: a pine cone

Material to fill:

  • Wild Bees like tubes for example Bamboo, rolls made of paper or corrugated cardboard and tape, a rubber band
  • Lacewings and ladybirds like wood wool (excelsior)
  • Earwigs like straw
  • Butterflies like thin branches

 

Necesitas: una lata, lana de colores, tijeras, martillo y clavo, alambre, opcional: una piña.

Material para rellenar:

  • a las abejas les gustan tubos, por ejemplo Bamboo, rollos hecho de papel o cartón ondulado y un poco de cinta, un goma
  • a las crisopas y mariquitas les gusta la lana de madera
  • a las tijeretas les gusta la paja
  • a las mariposas les gustan las ramas delgadas


 

Komm, wir fangen an! /// Let’s get started! /// ¡Adelante!

Insektenhotel, Step 1

Umwickle die Dose mit Wolle. Möchtest du die Farbe wechseln, schneide den Faden ab und knote einen anderen an das lose Ende. Wickle weiter bis dein Hotel kunterbunt ist. Dann knote das Ende des letzten Fadens fest. /// Wrap wool around the can. If you want to change the color, cut the thread and knot another one to the loose end. Wrap until your can is nice and colorful. Then fix the end of the last thread. /// Envuelva la lata con lana. Para cambiar el color, corta el hilo y ata otro. Cuando tu lata está bien colorida, fija el final del hilo con un nudo.

Insektenhotel, Step 2

Loche den Dosenboden mit Hammer und Nagel. Dann ziehe ein Stück Draht zum Aufhängen hindurch. Verdrehe die Drahtenden miteinander. /// Punch the bottom of the can with hammer and nail. Then pull a piece of wire for hanging. Twist the ends of the wire. /// Perfora la base de la lata con martillo y clavo. A continuación, pasa un trozo de alambre por el agujero para luego colgar la lata. Tuerce los extremos del alambre.

Insektenhotel, Step 3

Wildbienen mögen Röhren. Lass dir für deine Dose passende Bambusstäbe zusägen. Du kannst aber auch Papier oder Wellpappe aufrollen und mit etwas Kreppband fixieren. /// Wild bees like tubes. This can be Bamboo sticks in the size of your can (ask an adult to saw them for you). But you can also roll up paper or corrugated cardboard. Just fix it with some tape. /// A las Abejas salvajes les gustan los tubos. Puedes utilizar palos de bambú en el tamaño de tu lata de juego. Pide ayuda a un adulto para cortarlo. Pero también puedes enrollar papel o cartón ondulado. Fijalo con un poco de cinta adhesiva.

Insektenhotel, Step 4

Fülle deine Dose mit dem Material deiner Wahl. Mit einem Gummiband lassen sich die Röhren gut bündeln. Du kannst die Füllungen auch kombinieren. /// Fill your can with the filling of your choice. A rubber band helps to bundle the tubes. If you like to, combine the different materials. /// Rellena tu lata con tu relleno preferido. Una goma ayuda a juntar los tubos. Tambien puedes combinar los diferentes materiales de relleno.

Insektenhotel, Step 5

Wenn du magst, knote einen Wollfaden an den Kiefernzapfen und hänge ihn unter das Insektenhotel. Super! Jetzt suche ein geschützes Plätzchen für dein Insektenhotel und schon können die ersten kleinen Bewohner einziehen! /// If you like to, knot a wool thread to the pine cone and hang it under the insect hotel. Well done! Now hang the little hotel to a sheltered place an it is ready for the bugs and bees to move in!/// Si te gusta fija un hilo de lana a la piña y cuelgalo debajo del hotel de insectos. ¡Fantástico! Ahora cuelga el pequeño hotel a un lugar protegido y ya está listo para que entran los bichos!

 

Kuscheliger Wohnraum für Münsters Insekten!

Insektenquartiere umwickeln

Bunt gewickelt!

Kukt mal, letzten Samstag sind am Stand des Kulturquartiers Münster aus Dosen und Wolle lauter kuschelige Insektenquartiere entstanden. Mir hat der Workshop sehr viel Spaß gemacht und ich kann euch sagen, es wird bestimmt nicht der letzte gewesen sein! Für alle die nicht vor Ort waren, aber trotzdem ein kunterbuntes Insektenquartier aufhängen möchten, gibt es im nächsten Mitmach-Kukuk die Anleitung dazu. Wer mag kann schon also schon mal Dosen und Wollreste sammeln!

///

Colorful cans!

Look, last Saturday, we made cozy insect hotels at the stand of  Kulturquartier Münster. The workshop was a lot of fun to me and I would like to do more stuff like this. For all those who were not there, but would like to hang up a colorful insect hotel as well: there will be the instructions in my next Mitmach-Kukuk. Get prepared and collect cans and wool!

///

¡Latas coloridas!

Mirad, el pasado sábado hicimos hoteles para insectos en el estand del Kulturquartier Münster. El taller fue muy divertido para mí y me gustaría hacer más. Para todos aquellos que no estaban allí, pero  quieren colgar un colorido hotel de insectos en su jardín o balcón: habrá las instrucciones en mi Mitmach-Kukuk siguiente. Prepararos y recojad latas y lana colorida!

Insektenquartiere umwickeln

Insektenquartiere umwickeln

Insektenquartiere umwickeln

Insektenquartiere umwickeln

Insektenquartiere umwickeln

Insektenquartiere umwickeln

Hoffentlich gefallen den Münsteraner Insekten ihre neuen Quartiere… Bis bald!

///

I hope the bugs and bees will like their new homes … See you soon!

///

Espero que a los bichos de Münster les gustan sus nuevos hogares… Hasta pronto!

 

Grünes Salz · Green salt · Sal verde

Bärlauchsalz

Grün, grün, grün ist unser neues Salz!

Denn Leute, ich habe ein ganzes Bärlauchmeer entdeckt. Da es bei uns in letzter Zeit schon recht häufig Bärlauchpesto oder Bärlauchbrot gab, wollte ich unbedingt mal etwas anderes aus den köstlichen grünen Blättern zaubern. Zum Glück bin ich irgendwie auf Grüneliebe.de gelandet und dort fand ich die Idee für Bärlauchsalz. Das ist genial einfach: frische Bärlauchblätter werden mit Salz zu einer knallgrünen Paste püriert. Diese wird dünn auf Backpapier gestrichen. Dann das Ganze einen Tag an der Luft trocknen lassen und zwischendurch mal mit einer Gabel lockern. Die Honigküken empfehlen gut zu lüften, denn die Masse riecht etwas speziell… Anschließend in kleine Gläser füllen und fertig! Nun haben wir quietschgrünes Salz, dass auf Knäckebrot mit Butter oder Gemüsesuppe gestreut echt lecker schmeckt und klasse aussieht! Prima Nebeneffekt: mit etwas Papier, Tusche und Washi-Tape wird daraus ein wunderbares Mitbringsel für alle, die nicht in der Nähe eines Bärlauchmeeres wohnen…

Sandras Garten- und Foodblog Grüneliebe läßt übrigens nicht nur mein Bärlauchherz höher schlagen, hier dreht sich alles um den Garten: gestalten, pflanzen, ernten, düngen, entlausen, Rezepte, DIY’s. Perfekt für alle, die an ihrem grünen Daumen feilen und sich über jede Menge Inspiration freuen!

///

Green, green, green is the color of our new salt!

Folks, I’ve discovered a whole wild garlic sea. Since we had quite a lot of bear’s garlic pesto and bear’s garlic bread recently, I wanted to make something different out of these delicious green leaves. Luckily on Grüneliebe.de I found the instruction for making bear’s garlic salt. It is ingeniously simple: fresh wild garlic leaves are mashed with salt to a bright green paste. Spread the paste thinly on baking paper. Let the whole thing dry for a day and then loosen it with a fork. My kids recommend to open the windows every now and then, because the mass smells something special … Then fill in small glasses and that’s all! Now we have vibrant green salt, which spread on crispy buttered bread or vegetable soup is really delicious! Nice side effect: with a little bit of paper, ink and washi-tape it becomes a wonderful little gift for those who do not live near a wild bear’s garlic sea …

Sandra’s Garten- and Foodblog Grüneliebe not only lets my wild garlic heart beat faster: on this page you can read about all kind of garden matters: garden design, planting, harvesting, recipes, DIY’s. Perfect for all those that enjoy building up their gardening skills – happily looking for practical ideas and inspiration!

///

¡Verde, verde, verde es el color de nuestra nueva sal!

Gente, he descubierto todo un mar de ajo silvestre o ajo de oso como lo llamamos. Ya que comíamos un montón de pesto y pan de ajo de oso recientemente, quería hacer algo diferente de estas deliciosas hojas verdes. Afortunadamente en Grüneliebe.de he encontrado la idea de hacer sal de ajo de oso. Esto es genial y simple: las hojas frescas de ajo silvestre se trituran con sal hasta tener una pasta verde brillante. Se extiende la pasta finamente sobre papel para hornear. Dejas que se seque durante un día y luego la aflojas con un tenedor. Mis hijas tambien recomiendan abrir las ventanas de vez en cuando, porque la masa huele algo especial … Despues llenes unos tarros pequeños con la sal y listo! Ahora tenemos una sal de color verde vibrante. Para espolvorear sobre pan crujiente con mantequilla o sopa de verduras – es realmente delicioso! Además con un poco de papel, tinta y cintas coloridas se convierte en un maravilloso regalo para aquellos que no viven cerca de un mar de ajo silvestre…

Sandra’s Garten- y Foodblog Grüneliebe no sólo hace que mi corazón de ajo salvaje latienda más rápido: aquí todo gira en torno al jardín: plantar, fertilizar, recolección, recetas, DIY. Perfecto para gente como yo, que disfrutan de trabajar sus habilidades de jardinería siempre buscando ideas prácticas e inspiración!

 

Upcycling · Schicke Gartenschuhe!

Gummistiefel // Rubber boots // Botas de goma

Gummistiefel-Upcycling

Vielleicht kennt ihr auch diese x-mal vererbten, schon etwas porösen Kindergummistiefel, die gar nicht mehr so wasserfest sind? Aber trotzdem irgendwie noch zu schade zum Wegwerfen? Schaut mal, ich habe so ein Paar in Gartenschuhe verwandelt! Meine Tochter ist begeistert und ich auch. Sieht super aus und ist schnell gemacht. So geht’s:

***

Do you know these children’s rubber boots that are passed from one family to the next and back? At the end the rubber could be a little worn and not completely waterproof. But far to nice to throw away? Look, I’ve turned such a couple into garden shoes! My daughter is thrilled and me too. Looks great and is easily done. Here’s how it works:

***

A lo mejor conoceis estas botas de goma para niños que van de mano en mano? Al final la goma queda bastante gastada y ya no es 100% impermeable. Pero aún así no las quieres tirar? Mira, he convertido un par de estos en zapatos del jardín. Han quedado genial! A mi hija les encantan y a mi tambien. Es super facil de hacer:

 

Gartenschuhe, Gummistiefel-Upcycling

Stiefel in gewünschter Höhe abschneiden und den Rand in 1 cm Abständen mit der Lochzange perforieren.

***

Cut the boots at the desired height. Perforate the edge with hole pliers at a distance of 1 cm.

***

Cortar las botas a la altura deseada. Perforar el borde con un perforador a una distancia de 1 cm.

 

Gartenschuhe, Gummistiefel-Upcycling

Jetzt besticke die Schuhränder im Knopflochstich mit einem knalligen Wollfaden. Fertig!

***

Now embroider the edge of the shoes in the buttonhole stitch with bright colored wool. Done!

***

Bordar los zapatos en puntada ojal con lana de color brillante. Listo!

 

Gummistiefel-Upcycling

Viel Spaß mit den neuen Gartenschuhen!

***

Have fun with the new garden shoes!

***

A disfrutar los nuevos zapatos del jardín!