Mach was draus! 1, 2… und 3

Mach was draus! 3, Katalog Coppenrath

Aller guten Dinge sind drei…

Kukt mal, vor ein paar Tagen kam der neue Coppenrath-Katalog ins Haus geflattert. Im Juli erscheint mein drittes Recyclingbastelbuch für Kinder: Mach was draus! 3, Coppenrath, aus der Reihe 100% selbstgemacht, ISBN: 978-3-649-62527-8. Power-Bastler aufgepasst: in diesem Band dreht sich alles um Plastikflaschen, Altpapier, Trinkhalme und Getränkekartons. Dingdong, die Post… da kamen doch gerade schwupps meine Belegexemplare an. Oooh wie aufregend, das neue Buch endlich in den Händen zu halten! Das ist immer so ein wunderbarer Moment nach all der Arbeit.

///

All good things come in threes…

Soon my third recycling craft book for kids will be out. This one is all about plastic bottles, paper, drinking straws and juice boxes. So happy about that fun project. Dingdong, the mailwomen brought my book copies!. Oooh how exciting to finally holding the new book in my hands! This is always such a sweet and wonderful moment after all the work.

///

No hay dos sin tres…

Pronto sale mi tercer libro de reciclaje para niños. Con manualidades divertidas para botellas de plástico, papel, pajitas y cartónes de zumo y leche. Estoy supercontenta. Dingdong, correo! Y adivina que – trajeron mis copias del libro! Que emocionante abrir el nuevo libro por primera vez! Es siempre un momento dulce y maravilloso después de todo el trabajo.

Mach was draus! 3, Belegexemplare

 

Gardinenringe · Curtain rings · Anillos de cortina

gardinenringe_material_01

Tütenweise Bastelmaterial!

Bei uns in Nottuln gibt es einmal im Jahr einen Warentauschtag. Der funktioniert so: am Tag vorher bringt man all die Dinge, die man nicht mehr braucht aber zu schade für die Mülltonne sind, zur Schule. Ein supernettes Helferteam nimmt die Sachen entgegen und stellt sie auf den Tischen der Schulmensa aus. Am nächsten Tag darf man wiederkommen und sich etwas aussuchen. Ich finde diese Aktion jedes Mal wieder richtig spannend – was man da alles zu sehen bekommt! Unglaublich irre Blumenvasen, Porzellan, Likörgläschen und Plastikblumen. Haushalts- und Dekokram in allen Farben und Formen… Aber manchmal eben auch seltene oder richtig praktische Dinge wie zum Beispiel einen Kirschenentsteiner, hübsche Körbe oder Bilderrahmen. Auf diese Art finden viele Dinge ein neues Heim und landen nicht auf der Müll. Selbst wenn zuhause gerade nichts fehlt, macht es riesigen Spaß, einen Blick auf dieses bunte Sammelsurium zu werfen. Und für Menschen, die gern basteln kann so ein Warentauschtag eine wahre Fundgrube sein. Also für mich! Ruckzuck war meine Tasche voll. Besonders spannend fand ich die Ladenhüter: hölzerne Gardinenringe und Gardinenstangenhalter. Die gab es tütenweise und niemand wollte sie. Ich bin nun auch nicht so ein Gardinen-Fan aber zum Basteln sind die Ringe bestimmt klasse! Also habe ich mir die Tüten geschnappt und in meine Materialsammlung gepackt.

///

Bags full of craft material!

In my village once a year we have a day to swap goods. It works like this: the day before, you bring all those things that you do’nt use anymore to the school. A kind team of helpers places all the things on the tables of the school cafeteria. And then the next day you come back and choose something you need. I love this exchange day! You get to see incredible things: crazy flower vases, porcellain, drinking glasses and plastic flowers. Household things and decoration in all colors and forms … But also rare or practical things such as a cherry stoner, nice baskets or picture frames. Things that are not in use find a new home and don’t end up in the trash. Even if nothing is missing at home, it is good fun to take a look at this colorful collection. And for people who like to tinker, the goods swap day can be a veritable treasure trove. So for me! Too soon my bag was filled. A thing I found particularly exciting but nobody wanted: wooden curtain rings. Little bags full of rings… I am no curtain fan at all but for crafting the rings could definitely be a great deal! In the end I grabbed the little bags and brought them to my material storage.

///

Bolsitas llenas de material!

En mi pueblo una vez al año hay un día de intercambiar bienes. Funciona así: el día anterior, todos los que quieren traen cosas que ya no necesitan a la escuela. Un equipo de ayudantes simpáticos meten todas las cosas en las mesas de la cafetería. Y luego al día siguiente vuelves y eliges lo que te puede servir. Así las cosas sin uso encuentran un nuevo hogar y no acaban en la basura. Me encanta este día de cambio! Tienes la oportunidad de ver unas cosas de increíbles diseños: floreros, vasos para beber y flores de plástico. Cosas del hogar y de decoración en todos los colores y formas … Pero tambien cosas útiles: un sacahuesos para las cerezas, cestas bonitas o marcos para colgar fotos. Incluso si no te falta nada en casa este evento es muy divertido para echar un vistazo a la colección de cosas curiosas. Y para las personas DIY el día de intercambio de bienes puede ser un verdadero tesoro. Así que para mí! Pronto mi bolso se llenaba a tope. Una cosa que me llamó la atención, pero nadie quería: unas bolsitas de plástico llenas de anillos de madera para colgar cortinas. Bolsas llenas de anillos qué nadie quería! Tampoco soy muy fan de cortinas, pero para hacer manualidades los anillos podrían ser geniales! Así que agarró loas bolsitas y los trajo a mi almacen de materiales.

Gardinenringe

Zum Spielen sind die Gardinenringe schon mal prima, zum Beispiel als leckeres Gebäck für den Kaufladen… ///  Great to be used as delicious pastries for pretend play… /// Genial como deliciosos pastelitos para el juego imaginario.

Gardinenringe

Und jippieh: inzwischen habe ich auch schon eine kleine Bastelidee dazu! Die verrate ich euch im nächsten Mitmach-Kukuk… Vielleicht stöbert ihr ja auch noch irgendwo alte Gardinenringe auf und bastelt mit? Bis bald!

///

And guess what, in the meantime I came across an Upcycling idea for the rings! My next family craft tutorial will be all about that… So if you stumble upon wooden curtain rings, keep a few of them for the next Mitmach-Kukuk. See you soon!

///

Y ya tengo una idea de qué hacer con los anillos! Os lo diré en mi siguiente tutorial de manualidades…  Así que si te tropiezas con anillos de cortina de madera, guarda algunos para el próximo Mitmach-Kukuk. ¡Hasta pronto!

Gardinenringe

 

April · April · Abril

Klimperwolke

Regen, Sonne, Hagel, Wind und dann wieder von vorne…

Im April kommt keine Wetter-Langeweile auf. Und kalt ists, brrrr! Aber kukt mal, wer da in unserem Garten hängt und vergnügt im Aprilwind klimpert! Diese gutgelaunte Wolke ist ein Windspiel aus meinem Buch Mach was draus! 2. Gemacht aus Kronkorken, Büroklammern, Glitter, Luftpolsterfolie, Watte und richtig viel guter Laune! Ich glaub ich muss ihr noch ein bisschen zusehen, denn meine Laune ist gerade wie das Aprilwetter, extrem wechselhaft…

///

Rain, sun, hail, wind and then all again from the beginning…

In April there is no boring weather. It’s still cold though, brrrr! But look who hangs in our garden and happily jingles in the April wind! This smiling cloud is a wind-play from my recycling craftbook Mach was draus! 2. Made of bottle caps, paper clips, glitter, bubble wrap, cottonwool and a lot of cheerfulness! I think I need to watch it a bit longer, because my mood is just like the April weather, constantly changing…

///

Lluvia, sol, granizo, viento y luego todo de nuevo desde el principio …

En abril no hay aburrimiento meteorológico. Pero todavía hace un frío, brrrr! Mira, que cuelga en nuestro jardín alegremente tintineando en el viento de abril! Esta nube simpática es un juego de viento de mi libro de manualidades Mach was draus! 2. Hecho de tapas de botellas, clips de papel, purpurina, plástico de burbujas, guata y buen humor! Creo que tengo que mirarla un poco más, porque mi estado de ánimo es como el tiempo de abril, cambiando constantemente …

 

Klimperwolke

Klimperwolke

Klimperwolke

Diese und noch mehr Ideen zum Basteln mit Kronkorken, Eisstielen, Blechdosen und Wäscheklammern findet ihr in meinem Recyclingbastelbuch Mach was draus! 2,  ISBN: 987-3-649-62319-9. Aus der Reihe 100% selbst gemacht vom Coppenrath Verlag.

///

This and many more craft ideas with bottle caps, ice cream sticks, tin cans and clothespins are from my recycling craft book Mach was draus! 2, ISBN: 987-3-649-62319-9, Coppenrath Verlag.

///

Esta y muchas ideas más para manualidades con tapas de botellas, palitos de helado, latas y pinzas se encuentran en mi libro de reciclaje Mach was draus! 2, ISBN: 987-3-649-62319-9, Coppenrath Verlag.

 

Mach was draus! 2, Bastelbuch