Frohe Schweihnachten! X-mas piggy ornaments! Cerditos navideños!

Basteltipp: Weihnachtsbaumschmuck aus Korken! /// Crafting before christmas: Cork  ornaments! /// Bricolaje navideño: cerditos de corcho para el árbol!

Weihnachtsbaumschmuck aus Korken, Schweinchen mit Weihnachtsmannmützen

Letzte Woche haben wir in der Upcycling-AG Weihnachtsbaumschmuck aus Korken gebastelt. Und diese kleine rosarote Schweinchenbande freut sich nun schon riesig darauf, bald unseren Tannenbaum zu schmücken! Falls ihr auch noch ein paar lustige Gesellen für euren Baum braucht, oder euren aufgeregten Kindern das Warten auf Weihnachten verkürzen möchtet, sucht euch schnell ein paar Korken!

Außer den Korken braucht ihr noch:

  • Schaschlikstäbe
  • Acrylfarben
  • Pinsel
  • Filzreste
  • Wolle
  • Stoffreste
  • Watte
  • Knöpfe
  • Pfeifenreiniger
  • Glitter
  • Bastelkleber oder Klebepistole
  • Garn zum Aufhängen

///

Last week we made Christmas tree decorations out of corks in the Upcycling group. And this little pink piggy gang is so looking forward to decorating our Christmas tree! If you also need some funny fellows for your tree, or want to keep your excited kids buisy, just grab a few corks!

Besides the corks, you might need:

  • shish kebab sticks
  • some acrylic paint
  • brush
  • felt
  • wool
  • cottonwool
  • buttons
  • fabric scraps
  • pipe cleaners
  • glitter
  • craft glue or hot glue gun
  • yarn for hanging

///

La semana pasada hicimos decoraciones para árboles de Navidad con corchos en grupo de Upcycling. ¡Y esta pequeña cinta rosada ya está esperando decorar nuestro árbol de Navidad! Si tu también necesitas unos compañeros divertidos para el árbol, busques unos corchos!

Además de los corchos, necesitas:

  • pinchos
  • pintura acrílica
  • pincel
  • fieltro
  • lana
  • guata
  • telas
  • botones
  • limpiadores de pipa
  • purpurina
  • cola blanca o pistola de pegamento
  • hilo para colgar

 

Weihnachtsbaumschmuck aus Korken, Materialübersicht

Und nun lasst eurer Fantasie freien Lauf: Schweinachtsmänner, Rentiere, Schneemänner, Kätzchen oder vielleicht lieber Einhörner? Wie soll euer Weihnachtsbaumschmuck aussehen? Zum Bemalen spießt ihr den Korken auf einen Schaschlikstab. Und grundiert ihn zunächst mit einer Farbe. Das kleine Gesicht kann man gut mit einem Schaschlikstab oder Zahnstocher aufmalen. Zum Trocknen stellt ihr die aufgespießten Korken in ein Glas. Danach könnt ihr sie mit Filzresten, Moosgummi, Pfeifenputzern, Glitter, Watte, Wolle und Stoff bekleben. Zum Schluss noch ein Band zum Aufhängen daran befestigen und fertig ist der Weihnachtsbaumschmuck!

Wollt ihr wissen wieso an unserem Baum eine Schweinchenfamilie hängen soll? Ganz einfach, wir sind Fans vom Schweinachtsmann! Vor ein paar Jahren bekamen wir das Hörspiel „Der Schweinachtmann“ geschenkt.Die Story: Ein Weihnachtsmann hat sich beim Nüsse knacken verletzt und muss am Heiligabend das Bett hüten, deshalb springt sein Schwein für ihn ein und rockt das Weihnachtsfest… Eine Geschichte von Jörg Hilbert mit Liedern von Felix Janosa (vielleicht kennt ihr die beiden von den Ritter-Rost Geschichten?), erzählt von Fritz Stavenhagen und gesungen von den 6-Zylindern. Seitdem wir ihn kennen, ist der Schweinachtsmann fester Bestandteil unserer Adventszeit, oink oink! Falls ihr nun neugierig seid, mehr Infos und einige Hörproben findet ihr hier.

///

And now let your imagination flow: X-mas piggies, reindeern, snowmen, kittens or maybe unicorns? Who should embellish your tree? My inspration for the piggies was a story about a Santa Claus who got injured while cracking nuts and had to keep in bed on Christmas Eve, so he asked his pig for help…

For painting pin the cork on a shish kebab stick. First prime it with a color. The small face and other details can be painted with a shish kebab stick or a toothpick. Put the skewered painted corks in a glass until the paint is completely dry. Then you can decorate them with felt remnants, pipe cleaners, glitter, cottonwool, wool and fabric. Finally, attach a ribbon to hang it on and the treee ornament is ready!

///

Y ahora deja fluir tu imaginación: cerditos, renos, muñecos de nieve, gatitos o tal vez unicornios? ¿Quién debería embellecer tu árbol de navidad? Mi inspiración para los cerditos navideños fue la historia de un Papá Noel que se lastimó al romper nueces y tuvo que estar en cama durante la Navidad, por lo que le pidió a su cerdo de repartir los regalos…

Para pintar pin el corcho en un palo shish kebab. Primero préndelo con un color. La cara pequeña y otros detalles se pueden pintar con un palo de shish kebab o un palillo de dientes. Coloque los tapones pintados en un vaso hasta que la pintura esté completamente seca. Luego puede decorarlos con restos de fieltro, limpiapipas, purpurina, lana de algodón, lana y tela. ¡Finalmente, une una cinta para colgarla y el adorno treee está listo!

 

Weihnachtsbaumschmuck aus Korken, Inspiration: CD vom Schweinachtsmann

Ich wünsche euch viel Spaß mit eurem selbstgebastelten Weihnachtsbaumschmuck aus Korken und frohe Weihnachten!

///

I wish you a lot of fun with your homemade Christmas tree decorations and a Merry Christmas!

///

¡Te deseo mucha alegría con tus adornos navideños y Feliz Navidad!

 

 

Schneemann-Kegelclub・Snowmen・Muñecos de nieve

Alle Neune! Schneemann Wurf- oder Kegelspiel aus Plastikflaschen /// Plastic bottle snowmen bowling /// Divertido juego de bolos de botellas de plástico

Schneemann-Kegelspiel aus Plastikflaschen basteln

Foto: Ruth Niehoff, libellen-werkstatt.de

Juchhu, der Dezember ist da und weckt die Lust auf Schnee. Wir wollen Schlitten fahren, Eislaufen und natürlich einen Schneemann bauen. Und zwar jetzt sofort! Schneit es bei euch denn schon? Brrr, hier ist es zwar recht kalt, aber weit und breit noch keine Schnee in Aussicht. Um uns die Wartezeit auf die ersten Schneeflocken ein wenig zu versüßen, zeige ich euch, wie ihr aus Plastikflaschen vergnügte Schneemänner zum Kegeln oder Umwerfen zaubern könnt. Es geht ganz einfach! Vielleicht habt ihr ja zufällig noch ein paar Plastikflaschen auf Lager? Dann könnnt ihr gleich loslegen!

///

Hooray, December arrived and we want snow. We want to go sledging, ice skating and of course build a snowman. And all that right now! Is it already snowing at your area? Brrr, over here it is quite cold but no snow so far. To make the waiting time for the first snowflakes a little bit more pleasant, I’ll show you how you can turn some plastic bottles into a happy snowmen to bowling or tossing game. It’s super easy! Maybe you happen to have some plastic bottles in stock? Then you can start right away!

///

Yippee, el diciembre ya está aquí y queremos nieve. Queremos ir en trineo, patinar sobre hielo y, por supuesto, hacer un muñeco de nieve. ¡Y todo eso ahora mismo! ¿Ya está nevando en tu área? Brrr, aquí está bastante frío, pero no hay nadad de nieve hasta el momento. Para hacer que el tiempo de espera para los primeros copos de nieve sea un poco más agradable, te mostraré cómo puedes convertir algunas botellas de plástico en simpaticos muñecos de nieve para jugar a bolos o tirar con bolas de lana. ¡Es súper fácil! ¿Tal vez tienes algunas botellas de plástico en casa? ¡Entonces puedes comenzar ahora mismo!

 



Du brauchst: Plastikflaschen,  Acryl- oder Wandfarbe in Weiß, Permanent-Marker in Schwarz, Filz in Orange, Schere, Klebestift, bunte Stoffreste, Tennisball oder kleiner Ball, weiße Wolle, Bastelleim

///

You need: plastic bottles, white acrylic or wall paint, black permanent marker, orange felt, scissors, glue stick, colorful fabric scraps, tennis ball or small ball, white wool, some white glue

///

Necesitas: botellas de plástico, pintura blanca de acrílico o de pared, marcador permanente negro, fieltro de color naranja, tijeras, pegamento en barra, restos de tela colorida, pelota de tenis o pelota pequeña, lana blanca, algo de cola blanca

 



Und los geht´s! /// Here we go! /// ¡Empezamos!

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 1

Die Flaschen mit ein paar Spritzern Farbe füllen, Deckel aufschrauben und solange rollen und schütteln bis sie innen überall schneeweiß sind. Eventuell überschüssige Farbe kopfüber in ein Gefäß abtropfen lassen. Dann entweder ein paar Tage trocknen lassen oder den Deckel fest aufschrauben und sofort weiterbasteln…

///

Fill the bottles with a few splashes of paint, screw on the lid. Then roll and shake until they are snow-white everywhere from the inside. If necessary, drain excess paint upside down into a container. Then either let it dry for a few days or screw the lid tight and go on immediately…

///

Da algunas salpicaduras de pintura dentro de cada botella y atornille la tapa. Luego rueda y agita hasta que estén blancos como la nieve desde el interior. Si es necesario, drene el exceso de pintura boca abajo en un recipiente. Luego, déjalo secar por unos días o atornilla la tapa y continúa de inmediato…

 

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 2

Mit dem Permanent-Marker Augen, Mund und Knöpfe aufmalen, eine orange Filznase ausschneiden und dem Schneemann ins Gesicht kleben…

///

Paint the eyes, mouth and buttons with the permanent marker, cut out an orange felt nose and glue it on the snowmans face…

///

Pinta los ojos, la boca y los botones con el marcador permanente, corta una nariz de fieltro naranja y péguela en la cara del muñecito de nieve…

 

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 3

Für den Schal aus buntem Stoff einen langen Streifen zuschneiden, die Enden fransig schneiden und um den Hals des Schneemanns binden…

///

For the scarf cut a long strip of colorful fabric and cut the ends fringy. Then tie it around the snowmans neck…

///

Para la bufanda corta una tira larga de tela y corta unos flecos en los extremos. Luego, áta la bufanda al cuello de del muñecito de nieve…

 

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 4

Den Tennisball mit weißer Wolle umwickeln, das Garnende einfach mit Bastelleim festkleben. Zum Schneemann umwerfen reicht eine dünnere Wollschicht, zum Kegeln den Ball ruhig etwas größer machen. Super, das war’s schon!

///

Wrap the tennis ball in white wool, fix the yarn end with some white glue. For tossing the snowmens a thinner wool layer will do. For bowling make a bigger woollen snowball. Great, that’s all!

///

Envuelva la pelota de tenis en lana blanca, como una bola de nieve. Fija el extremo del hilo con un poco de cola blanca. Para lanzar a los muñecitos es suficiente una capa fina de lana. Para jugar a los bolos haza una bola de nieve más grande. ¡Bueno ya esta!

 

Schneemanngruppe gebastelt aus Plastikflaschen

Bereit zum Schneemann-Abwurf? Dann könnt ihr jetzt alle Schneemänner aufstellen und mit etwas Abstand den wolligen Schneeball werfen. Oder rollen, wie beim Kegeln. Na, schafft ihr alle Neune? Viel Glück, ich drück euch die Daumen! Diese und noch viele weitere Recycling-Bastelideen mit Plastikflaschen findet ihr in meinem Buch Mach was draus! 3 aus dem Coppenrath Verlag. Übrigens ist so ein Schneemann-Verein auch eine lustige Dekoration für die Weihnachtszeit. Vor dem Haus oder auf der Fensterbank erwarten sie vergnügt das Weihnachtsfest mit euch. Ach, das wird eine richtig gemütliche Adventszeit!

///

Ready to play? Then you can now set up all the snowmen and throw the woollen snowball. Or roll it, like bowling. Well, do you manage all the nine? How many do you meet? Good luck! You can find these and many more plastic bottle crafts  in my book Mach was draus! 3 published by Coppenrath Verlag. By the way, these snowmen are also a fun decoration for the holiday season. In front of the house or on the windowsill, they will happily await with you the Christmas day. Have a nice and cozy a really december!

///

Y ahora comienza el juego: coloca los muñecos de nieve en un grupo y lanza la bola de nieve. O ruedala como en el bowling. Bueno, que tal, puedes derribar a todos? ¡Buena suerte! Puedes encontrar esta y más ideas de reciclar botellas de plástico en mi libro Mach was draus! 3  de Coppenrath Verlag. Por cierto, estos muñecos de nieve también son una decoración divertida para la temporada navideña. En frente de la casa o en el alféizar de la ventana, te ayudan a esperar felizmente la Navidad. Te deso una acogedora temporada de Adviento.

 

 

Upcycling-AG・Upcycling group・Grupo de Upcycling

Upcycling macht glücklich! /// Upcycling makes us happy! /// El Upcycling nos hace felices!

Upcycling, Koffer mit Upcyclingmaterial für die Upcycling-AG

Seit ein paar Monaten biete ich am Rupert-Neudeck-Gymnasium in Nottuln eine Upcycling-Arbeitsgemeinschaft an. Zum unserem Einstieg in die Welt des Upcyclings habe ich diesen Koffer gepackt. Ein netter, alter, etwas abgewetzter Koffer, geerbt von einer Tante, die Handarbeiten über alles liebte. Hineingelegt habe ich lauter Dinge, die ich selbst gerne zum Basteln und zur Inspiration sammle. Außerdem einige Materialien, die noch von meinen Recyclingbastelbüchern übrig geblieben waren. Klorollen, Blechdosen, bunte Plastikdeckel, Spiralblockspiralen, Geschenkpapiere, Korken und Kronkorken, Wollreste, alte Jeans, Eisstiele, löchrige Socken, Plastikflaschen, Orangennetze, ausgebrannte Teelichter, alte Wäscheklammern, Buntstiftreste. Eben lauter Sachen die man wunderbar wiederverwenden kann.

///

Since a few months I am offering an upcycling study group at our local high school. To quickly dive deep into the world of upcycling, I packed this suitcase. A nice, old, somewhat worn suitcase, inherited from an aunt who loved all kinds of textile crafts. I filled the case with materials and unused things that I collect for crafting and  inspiration. Also threw in some left overs from my recycling crafts books. Toilet paper rolls, tin cans, colorful plastic lids, metal spirals from notebooks, used gift papers, corks, bottle caps, wool, old worn out jeans, popsicle sticks, holey socks, plastic bottles, orange nets, burnt out tealights, old clothespins, very short pencils. Just all kind of things that can fantastically be repurposed for crafting.

///

Desde algunos meses estoy ofreciendo un grupo de upcycling en nuestra escuela secundaria local. Para entrar en el mundo de upcycling llené esta maleta. Una bonita y vieja maleta, algo gastada, heredada de una tía que hico labores artesanales durante toda su vida. La llené con todos estos materiales y cosas sin uso que me gustan coleccionar para crear e inspiración. También añadé algunas sobras de mis libros de reciclaje para niños. Rollos de papel, latas, tapas de plástico, espirales metálicas de blocs de notas, usados papeles de regalo, tapones de corcho, restos de lana, tejanos viejos, palitos de helado, calcetines con agujeros, botellas de plástico, redes de naranjas,candelitas quemadas, pinzas, lápices de colores demasiado cortitos pa a dibujar. Todas estas cositas son fantásticas para crear objetos nuevos.

 

Upcycling, Material wird geordnet

An unserem ersten Upcyclingtreffen wurde der Koffer ausgekippt und der Inhalt sortiert. So bekamen wir einen guten Überblick über verschiedenen Materialien und es kamen auch gleich die ersten Ideen auf!

///

At our first upcycling meeting, the suitcase was dumped in order to get the contents sorted. So we got a good overview of possible materials and the first little ideas came up!

///

En nuestra primera reunión de reciclaje, la maleta se volcó y se ordenaron los contenidos. Así obtuvimos un buen panorama de diferentes materiales y enseguida surgieron las primeras ideas!

 

Upcycling, Material wird geordnet

Und dann ging es auch schon los! Zuerst ein einfaches Projekt: Handyhalter bauen aus Klorollen…

///

Then we started with a simple project: mobile phone holders made from a toilet paper roll…

///

Despues empezamos con algo simple: sofás para los teléfonos móviles, hechos de rollitos de papel higiénico…

 

Upcycling, Klorolle wird zum Handyhalter

Danach folgten Katapulte aus Eisstielen und Blechdosen, Sockentiere, Süßigkeiteneimer und Sammeltaschen für Halloween, Robotermarionette, Plastikflaschen-Etuis für die Schultasche…

Bald wollen wir aus Altpapier weihnachtliche Deko-Objekte gestalten: coole dreidimensionale Faltsterne, Girlanden, Weihnachtsbaumanhänger und was uns sonst noch so einfällt.

///

After that followed popsicle stick and tin can catapults, sock animals, Halloween candy buckets andtric or treat bags, a tin can robot puppet, plastic bottle pencil cases for the school bag…

Soon we want to use recycled paper to design Christmas decorative objects: cool three-dimensional folding stars, garlands, Christmas tree charms and whatever else comes to our mind…

///

Después hicimos unas divertidas catapultas de paletas de helado y de latas, animales de calcetines, cubos y bolsos para recoger los caramelos de Halloween y un robot títere de latas, estuches de lápices hecho de botellas de plástico para la mochila escolar…

Pronto queremos diseñar objetos decorativos navideños de papel reciclado: estrellas tridimensionales, guirnaldas, adornos de árboles de Navidad y cualquier cosa que se nos ocurra …

 

Upcycling-AG, Handyhalter aus KlorolleUpcycling-AG, Katapult aus EisstielenUpcycling-AG, Sockentiere Upcycling-AG, Halloween-Eimer für Süßes aus PflanztöpfenUpcycling-AG, Dosenroboter Upcycling-AG, Stifte-Etui aus Plastikflaschen

Wir sind eine bunte, altersgemischte Gruppe und denken uns gemeinsam lustige und praktische Upcycling-Projekte aus. Damit für jeden Geschmack etwas dabei ist, arbeiten wir auch manchmal parallel an unterschiedlichen Dingen. Wir sammeln, tüfteln, experimentieren, kleben, schneiden, nähen, umwickeln, bemalen… und machen gelegentlich auch mal eine kreative Kekspause. Einige von uns arbeiten schnell, andere langsam, einige sorgfältig, andere eher locker und spontan, einige mögen es farbenfroh, andere lieber Ton in Ton. So finden wir zahlreiche Gestaltungsideen und Arbeitsmethoden. Und stellen gelegentlich auch fest, dass nicht immer alles perfekt sein muss.

Sehr beliebt ist bei uns übrigens das Arbeiten mit der Heißklebepistole! Gern gehen uns die Klebesticks, Wackelaugen, Pompons und diese tollen, bunt gemusterten Klebebänder aus, davon kann man anscheinend nie genug haben… Wenn wir über ein spannendes Material stolpern, bringen wir es zum nächsten Treffen mit. So entsteht in kurzer Zeit einen toller Materialfundus aus dem wir schöpfen können alte Vorhänge aus der Schulaula, stapelweise Eierkartons, alte Schlüssel, Pinsel, Wolle, Socken… Ich bin echt gespannt was noch so alles dazukommt!

///

We are a colorful, mixed-age group and work together to create fun and practical upcycling projects. In order to create something for every taste, sometimes we work on different things in parallel. We collect, tinker, experiment, glue, cut, sew, wrap, play, paint … and occasionally make a creative break. Some of us work fast, others slowly, some carefully others more spontaneously, some love colors, others work tone on tone. So we find numerous design ideas and working methods. And occasionally find out that not everything has to be perfect…
 
Incidentally, working with the hot glue gun is very popular! And we are always short of popcicle sticks, googly eyes, pompons and washi-tapes! Apparently we could never have enough of these… If we stumble over an exciting material, we bring it to the next meeting. So in a short time we built up a great material fund from which we can chose: old curtains from the school hall, tons of egg cartons, old keys, brushes, wool, socks … I’m really curious what else will be added!
 
 ///
Somos un grupo diverso, de edades variadas y trabajamos juntos para crear proyectos divertidos y prácticos de reciclaje. Intentamos de encontrar algo para todos los gustos, eso significa que a veces trabajamos cosas diferentes en paralelo. Recolectamos, experimentamos, pegamos, cortamos, cosimos, envolvemos, jugamos, pintamos … y ocasionalmente hacemos un descanso creativo. Algunos de nosotros trabajamos rápido, otros despacio, algunos cuidadosamente otros más de forma espontánea, unos muy colorido, otros entono sobre tono. Entonces encontramos numerosas ideas de diseño y métodos de trabajo. Y de vez en cuando descubrimos que no todo tiene que ser perfecto.
¡Por cierto, trabajar con la pistola de pegamento  es muy popular entre nosotros! Con mucho gusto usamos palitos de helados, ojos temblorosos, pompones y estas las coloridas cintas washi, de las cuales aparentemente nunca vamos a tener suficiente … Si tropezamos con un material interessante, lo traemos a la próxima reunión. Así construimos en poco tiempo un gran fondo de material del que podemos elegir: cortinas viejas del salón de la escuela, toneladas de cartones de huevos, llaves viejas, pinceles, lana, calcetines… Tengo mucha curiosidad por saber qué más se juntara a esta lista!

Upcycling-AG, Monster aus Eierkarton Upcycling-AG, aufgepeppte Schraubgläser

Upcycling entspannt! Sobald wir loslegen und mit unseren Händen arbeiten, entsteht eine gemütliche und produktive Arbeitsatmosphäre. Kreatives Chaos entsteht aus Wollknäueln, Schnipseln, Farbtöpfen oder herumrollenden Plastikflaschen. Gelegentlich fliegt ein Pompon durch die Luft. Meistens wird über alles Mögliche geplaudert. Aber manchmal ist es auch mucksmäuschenstill. Und wenn ich mich dann im Werkraum umschaue, entdecke ich lauter entspannte Gesichter. Es ist toll, dieses leise Glück mitzuerleben. Und natürlich die Freude, die sich breit macht, wenn wieder etwas Schönes fertig geworden ist und mit nach Hause genommen werden darf. So wie zum Beispiel letzten Mittwoch Paolo, der Roboter mit den Schlüsselfingern! Dessen Entstehungsprozeß haben wir über drei Upcycling-Nachmittage gespannt mitverfolgt und als er dann schließlich auf klackernden Teelichtfüßen durch den Werkraum lief, war die Beisterung groß! Wir werden ihn sicherlich beim nächsten Upcyclingtreffen vermissen.

///

Upcycling is relaxing! Once we get started and work with our hands, a comfortable and productive atmosphere is spreading. Sometimes creative chaos arises from all the wool balls, snippets, paint pots or rolling around plastic bottles. Occasionally, a pompon flies through the air. Mostly we are chatting about various things. But sometimes it is quiet. When I then take a look around the workroom, I discover all relaxed faces. It’s great to experience this quiet happiness. And of course the louder joy that spreads when something beautiful has been finished and can be taken home. Like last wednesday, when Paolo, the tin can robot with the key fingers was finished! We followed his process of creation over three upcycling afternoons and when he finally made his first steps on tapping tealight feet the enthusiasm was great! We will certainly miss him at the next upcycling meeting.

///

El Upcycling nos relaja. Una vez que comenzamos y trabajamos con nuestras manos, se expande una atmósfera cómoda y productiva. A veces, un caos creativo surge de todas las bolas de lana, recortes de papel y telas, recipientes de pintura o rodandos botellas de plástico. Ocasionalmente, un pompón vuela por el aire. Generalmente charlamos de varias cosas. Pero a veces es muy silencioso. Cuando entonces echo un vistazo al taller, descubro todas las caras relajadas. Es genial ver esta tranquila felicidad. Y, por supuesto, la alegría más fuerte que se extiende cuando algo hermoso se ha terminado y se puede llevar a casa. Como por ejemplo el último miércoles, cuando Paolo, el robot títere de latas. Seguimos su proceso de creación durante tres tardes de upcycling y cuando finalmente dio sus primeros tinteneandos pasos con sus pies de candelitas, el entusiasmo fue grandioso. Seguro lo extrañaremos en la próxima reunión de reciclaje.

 

Ich freue mich schon sehr auf unsere nächsten Upcycling-AG Abenteuer, vielleicht bekommt Paulo ja noch ein paar Kollegen? Ich halte euch auf dem Laudenden…

///

I´m so looking forward to all our next upcycling adventures. Who knows, maybe Paulo will get some nice company? I´ll keep you up to date…

///

Estoy muy curioso por las próximas aventuras upcycling. Quién sabe, tal vez Paulo tendrá una buena compañía? Ya os contaré…