Basteln mit Mohnkapseln

Federleichte Feenstäbe aus Mohnkapseln /// Magic poppy fairies /// Mágicas hadas de amapola

 

Feen aus Mohnkapseln basteln

Mohnkapseln – zauberhaftes Bastelmaterial aus dem Garten!

In unserem Garten haben wir jedes Jahr viele Mohnblumen. Sie blühen zartlila und leider nur für kurze Zeit. Aber was nach der Mohnblüte übrig bleibt, ist ebenfalls wunderschön anzusehen: ein langer biegsamer Stengel mit grünem Köpfchen und sternförmigem Hut. Im Laufe des Sommers trocknen die Blumen und die Mohnkapseln verändern ihre Farbe. Die trockenen Stengel sind fest und lassen sich gut abknicken. Schau doch mal nach, ob in deinem Garten auch Mohnblumen wachsen, dann kannst du driekt mitbasteln… Wenn du die Mohnkapseln neben deinem Ohr leicht rüttelst, hörst du das leise Rascheln der Mohnsamen darin. Toll nicht? Vor dem Basteln schüttelst du diese Samen am besten über einem Blatt Papier aus. Wenn du möchtest, beware sie zum Säen im Frühjahr auf.

Und jetzt zeige ich dir, wie du aus den beigegrauen Kapseln anmutige Feen zaubern kannst!

///

Poppy heads – enchanting craft material from the garden!

Every year we have many poppies in our garden. Their bloom in a delicate purple and only for a short time. But what remains after the blossom is also really beautiful: a long flexible stem with green head crowned by a star-shaped flat hat. During summer the poppies dry. The dried stems are firm and can be bent well. Have a look if there are some poppies in your garden and let’s start crafting right now… If you shake the poppy heads lightly close to your ear, you will hear the soft rustle of the seeds inside. I like that sound. Before we begin our project, it is best to shake the poppy heads over a piece of paper to get out the seeds. Keep them for sowing in spring, if you like.

And now I will show you how to turn these beige capsules into lovely fairies!

///

Cabezas de amapola – ¡encantador material del jardín!

Cada año tenemos muchas amapolas en nuestro jardín. Florecen en un delicado color púrpura y solo durante un tiempo corto. Pero lo que queda después de la flor también es espectacular: un tallo largo y flexible con cabeza verde coronada por un sombrero estrellado. Durante el verano, las amapolas se secan. Los tallos secos son firmes y pueden doblarse bien. Mira si quedean algunas en tu jardín. Si agitas las cabezas de amapola ligeramente cerca de tu oreja, escucharás el suave crujido de las semillas en su interior. Me encanta ese sonido. Antes de utilizar las amapolas secas, es mejor sacudir las capsulas sobre un papel para sacar las semillas. Si quieres puedes guardar las semillas para sembrar en primavera.

¡Y ahora te enseñaré cómo convertir estas cápsulas de color beige en hadas mágicas!

 



Feen aus Mohnkapseln basteln, Materialübersicht

Für die Feen aus Mohnkapseln braucht ihr:

  • Mohnkapseln mit Stengel
  • pro Kapsel 2 größere Holzperlen
  • kleine bunte Muffinförmchen aus Papier
  • Papiertrinkhalm
  • Plastikfolie für die Flügel (hier kannst Du Verpackungen oder alte Heftschoner recyceln)
  • Bastelleim
  • Wäscheklammern
  • spitze Schere
  • etwas Farbe für das Gesicht
  • feiner Pinsel oder Zahnstocher

You need:

  • dried poppies
  • wooden beads
  • small cupcake liners
  • paper straw
  • plastic sheet (recycle a packaging for example)
  • white glue
  • clothespin
  • scissors
  • paint
  • fine brush or toothpick

Necesitas:

  • amapolas secas
  • cuentas de madera
  • pequeños forros de magdalena
  • un pajita de papel
  • una hoja de plástico (recicla un embalaje, por ejemplo)
  • cola blanca
  • unas pinzas de ropa
  • tijeras
  • pintura
  • pincel fino o palillo de dientes

 



 

Feen aus Mohnkapseln basteln, Schritt 1

Falte die Plastikfolie in der Mitte. Schneide vom Falz aus eine Flügelform aus. Falte den Flügel auseinander und bohre ein kleines Loch in die Mitte des Doppelflügels…

Fold the plastic sheet in the middle. Cut out a wing shape beginning from the fold. Unfold it and drill a small hole in the middle of the double wing…

Dobla la hoja de plástico en el medio. Recorta una ala comenzando desde el pliegue. Despliégalo y haz un pequeño agujero en el medio del ala doble.

 

Feen aus Mohnkapseln basteln, Schritt 2

Jetzt schiebe vorsichtig eine Holzperle auf den Mohnstengel, dann den Doppelflügel und danach wieder eine Perle…

Now carefully thread a wooden bead on the poppy stem, then the double wing and then another bead…

Ahora desliza con cuidado una cuenta de madera sobre el tallo de la amapola, luego el ala doble y luego otra cuenta…

 

Feen aus Mohnkapseln basteln, Schritt 3

Als nächstes schneide den Trinkhalm in 5-6 cm lange Stücke. Bohre außerdem ein kleines Loch in die Mitte der Muffinförmchen…

Cut 5-6 cm long drinking straw pieces. Make a little hole in the center of the cupcake liners

Corta trocitos de 5-6 cm de pajita de papel. Además haz un pequeño agujero en el centro de los forros de la magdalena…

 

Feen aus Mohnkapseln basteln, Schritt 4

Fädle auf jede Mohnblume ein Muffinförmchen und ein Trinkhalmstück. Gib einen Tropfen Leim unten in den Trinkhalm, drück das Ende des Halms platt und stecke zum Fixieren eine Wäscheklammer darauf…

Thread a cupcake liner and a piece of straw on each poppy. Put a drop of glue in the paper straw, flatten the end and put a clothespin on to hold it…

Enhebra en cada amapola un forro de magdalena y un trocito de pajita. Pon una gota de pegamento en la pajita, aplasta el extremo y ponle una pinza para sujetarlo…

 

Feen aus Mohnkapseln basteln, Schritt 5

Während der Kleber trocknet, male der Fee ein Gesicht auf.

As the glue dries, paint the fairy face and let everything dry.

A medida que la cola se seca, pinta la cara de hada y deja que todo se seque.

 

Feen aus Mohnkapseln

Fertig ist die Fee und bereit mit dir durch die Lüfte zu schweben! Zwirbel den Mohnstengel leicht zwischen den Fingern und schon tanzt deine Fee. Oder wie wäre es mit einem Feen-Puppentheater? Wenn die Mohnfeen mal eine Pause brauchen, kannst du sie einfach in eine Blumenvase stecken… oder in einen Blumentopf auf der Fensterbank, das sieht nämlich echt klasse aus!

///

Fantastic! Now the fairies are ready to buzz around with you! Twirl the poppy stem softly between your fingers to let your fairy dance. Or how about a fairy puppet theater? If the fairies need a break, just put them in a vase… or in a planter to bring some magic to your windowsill!

///

¡Fantástico! ¡Ahora las hadas están listas para zumbar contigo! Gira el tallo de la amapola suavemente entre tus dedos para que baile tu hada. ¿O qué tal un teatro de títeres de hadas? Si al final las hadas necesitan un descanso, ponlas en un florero … o en una maceta para acompañar la planta, ¡genial para difundir algo de mágia por la casa!

 

Feen aus Mohnkapseln im Blumenstrauß

Feen aus Mohnkapseln auf der Fensterbank

Viel Spaß mit deinen Mohnkapseln-Feen! Und erzähl mal falls du noch eine andere tolle Idee zu diesem spannenden Naturmaterial hast. Bis bald!

///

Have fun with your fairies. And if you have any other craft idea for poppy heads, please tell me! See you soon!

///

Diviértete con tus hadas. Y si tienes alguna otra idea artesanal para las cabezas de amapola, ¡dímelo! ¡Hasta pronto!

 

🦄🍀🌸🦄

 

Herzige Hochzeits-Piñata!

Rosa Herz als Hochzeits-Piñata als süße Deko- und Geschenkidee zur Hochzeit ///  Sweet wedding deco and gift idea: pink smiling heart pinata /// Divertido idea de decoración y regalo para bodas fantásticas: sonriente piñata de corazón

 

Hochzeits-Piñata, rosa Herz

Hochzeits-Piñata für kleine Herzensbrecher!

Kukt mal, dieses rosa Herz habe ich für die Hochzeitsfeier meines Bruders gemacht. Da wir eine Familie mit reichlich Cousins und Cousinen sind und alle inzwischen Kinder haben war die Hochzeitsgesellschaft groß. Meine Mutter hatte die schöne Idee, als kleines Highlight für die Kinder eine Piñata zu organisieren. Und hat mich als Bastelfee direkt damit beauftragt. Dabei kam dann dieses zufrieden lächelnde Herz und mit Süßgkeiten gefüllte Herz heraus. Die Piñata finktioniert so: Braut und Bräutigam halten das rosarote Herz gemeinsam hoch und alle kleinen Hochzeitsgäste dürfen sich ein Schleifenbändchen schnappen. Auf ein Kommando des Brautpaars ziehen die Kinder an den Bändern und hipp hipp hurra! gibt es einen süßen Bonbonregen…

///

For little heartbreakers!

Look, I made this pink wedding Piñata for my brother’s wedding. We are a family with plenty of cousins and almost all of them have children, so it was going to be a big wedding party. My mother had the nice idea to organize a piñata as a little highlight for the kids. And commissioned me for this crafty task… This smiling and candy filled heart came out and I was really happy with it! The Piñata works this way: the bride and groom hold the pink heart together. Then all the little wedding guests are invited to grab a ribbon. On a command of the couple, the children pull on the ribbons and hipp hipp hurray! a sweet candy rain falls down…

///

Para pequeños rompecorazones!

Mira, hice esta piñata rosada para la boda de mi hermano. Somos una familia con muchos prim@os y casi todos tienen hij@s, así que iba a ser una gran fiesta. Mi madre tuvo la buena idea de organizar una piñata como un pequeño evento destacado para los niñ@s. Y me comisionó para esta tarea… ¡Este corazón sonriente y lleno de dulces salió y estaba muy contento! La piñata funciona de esta manera: la novia y el novio mantienen el corazón. Entonces tod@s l@s niñ@s están invitados a tomar una de las cintas. En un comando de la pareja, l@s niñ@s tiran de las cintas y hipp hipp ¡hurra! una dulce lluvia de caramelos cae …

Hochzeits-Piñata, rosa Herz, Krepppapier
Das Herz für die Hochzeits-Piñata habe ich aus Pappkartonresten geschnitten und mit Kreppklebeband zusammengeklebt. Oben bleibt das Herz offen, damit später die Süßigkeiten eingefüllt werden können. Mit fransig geschnittenen rosa Krepppapierstreifen habe ich das Herz ringsum beklebt. Augen und Mund sind ebenfalls aus Krepppapier geformt und aufgeklebt worden. Am unteren Rand der Piñata habe ich Löcher gebohrt und die Bänder zum Ziehen angeknotet. An die unteren Enden der Bänder habe ich je eine rosa Papierschleife gebunden, damit man die Bänder besser greifen kann.
///
I have cut the heart for the Piñata from cardboard boxes and fixed it with tape. The heart stays open at the top, so that later the sweets can be filled in. Then I prepared lots of fringed pink crepe paper strips and stuck them aound the heart. Eyes and mouth are also made of crepe paper and glued on. At the bottom of the piñata, I drilled holes and knotted the bands to pull. I’ve tied a pink paper bow to each of the lower ends of the ribbons so that they can easily be grabbed.
///
Corté el corazón de desechos de cajas de cartón y lo fijé con cinta adhesiva. El corazón permanece abierto en la parte superior, para luego poder llenar con los dulces. Luego preparé un montón de tiras de papel de crepé con flecos y las pegué al corazón. Los ojos y la boca también están hechos de papel crepé y pegados. En la parte inferior de la piñata, perforé agujeros y anudé las bandas para tirar. He atado un lazo de papel rosa a cada uno de los extremos inferiores de las cintas para que puedan agarrarse fácilmente.
Hochzeits-Piñata, rosa Herz, Schleifenbänder
Hochzeits-Piñata, rosa Herz
Hochzeits-Piñata, rosa Herz
Zum Schluss habe das Herz noch an einen mit Krepppapier und silbernem Geschenkband umwickelten Ast gehängt. So ließ es sich gut transportieren, aufhängen und festhalten.
///
Finally, the heart was  hung on a branch wrapped in crepe paper and a silver ribbon. This made it easy to carry, hang and hold.
///
Finalmente, el corazón todavía estaba colgado de una rama envuelta en papel crepé y una cinta plateada. Asi era fácil de transportar, colgar y sostener.
Hochzeits-Piñata, rosa Herz, Kinder
Ich muss  sagen, die Hochzeits-Piñata mit all den aufgeregten Kinder drumherum stand dem hübschen Brautpaar richtig gut! Das war ein sehr schöner Moment, an den wir uns alle gern erinnern. Es war natürlich nur ein kurzer Moment, denn die kleinen Gäste konnten es kaum erwarten, an den Schleifenbändern zu ziehen… Eins, zwei drei: Bonbonregen!!!
So eine Piñata kann ich als Hochzeitsgeschenk nur empfehlen. Eine Herzform ist recht leicht zu Basteln und kann alternativ auch mit Geschenken für das Brautpaar gefüllt werden. Das rosa Herz ist ein toller Blickfang auf dem Fest, kann als Foto-Accessoire genutzt werden und bringt für kleine Hochzeitsgäste jede Menge Spannung und Spaß. Probiert’s doch mal aus!
///
I must say, the wedding Piñata with all the excited kids around it was a nice adornment for the pretty couple! That was a happy moment we all like to remember. Of course it was only a short moment, because the little guests could not wait to pull on the ribbon … One, two three: candy rain !!!
I can really recommend crafting a Piñata as a wedding present. The heart shape is quite easy to craft and can alternatively be filled with gifts for the bride and groom. The pink heart is a great wedding party eye-catcher, can be used as a photo accessory and brings a lot of excitement and fun for little wedding guests. Give it a try!
///

Debo decir que la piñata con todos los niños entusiasmados alrededor fue un buen adorno para la pareja hermosa. Ese fue un momento feliz que a todos nos gusta recordar. Por supuesto, fue solo un momento breve, porque los pequeños invitados no podían esperar para tirar de la cinta … Uno, dos, tres: lluvia de dulces !!!
Realmente puedo recomendar hacer una Piñata como un regalo de bodas. La forma del corazón es bastante fácil de cortar y, alternativamente, luego puede llenarse de regalos para la novia y el novio. El corazón rosa es un gran eyecatcher en la fiesta, se puede utilizar como accesorio de fotografía y trae mucha emoción y diversión para los pequeños invitados a la boda. ¡Darle una oportunidad!

💕🍬💔🍬🍭💕🍬💔💕🍭🍬🍬💔🍭💕

Für tierfreundliche Kinderzimmer・For the happy nursery・Para la habitación infantil

Kleine Tierfreunde: Pappmaché-Tierköpfe als Kinderzimmer-Dekoration! Ab März 2018 /// Little animal friends: paper mache animal heads for the nursery! Coming in March 2018 /// Amigos animales: cabezas de animales de papel mache para la habitación infantil! Próximamente en marzo de 2018

Pappmaché Tierköpfe, Kinderzimmer, Dekoration

Schon seit einigen Monaten arbeite ich an meinen Pappmaché-Tieren. Inzwischen ist ein lustiger kleiner Pappmaché-Zoo mit lauter Lieblingstieren enstanden! Gemütliche Bären, wuschelige Löwen, glückliche Schweinchen, freche Hasen, liebe Lämmer und noch einge mehr. Meine kleine Tierfreunde-Kollektion fürs Kinderzimmer werde ich zusammen mit anderen Dingen, die sich hervorragend als Kinderzimmer-Dekoration eignen, am 10. und 11. März 2018 auf dem Design Gipfel in Münster vorstellen. Und natürlich in meinem Honigkukuk-Shop. Bis dahin gibt es noch einiges zu tun! Määäh, 0inkoink, miauuu! Bis bald!

///

For some months I have been working on my paper mache animals. Meanwhile, a funny paper-maché zoo of my favorite animals has been created! Friendly bears, furry lions, happy pigs, cheeky rabbits, lovely lambs and many more. I will release my papermaché collection on March 10 and 11, 2018 at the Design Gipfel Münster, along with other things that make an excellent decoration for kid rooms. And of course in my Honigkukuk shop. Until then there is still much to be done! Baaa! Oinkoink! Meooow! See you soon!

///

Durante algunos meses he estado trabajando en mis animales de papel mache. Mientras tanto, ¡se ha creado un divertido zoo de papel maché de mis animales favoritos! Osos acogedores, leones peludos, cerdos felices, conejos descarados, queridas obejitas y muchos más. Presentaré mi colección de ppapel mache los días 10 y 11 de marzo de 2018 en el Design Gipfel Münster, junto con otras cosas que hacen una excelente decoración para la habitación infantil. Y por supuesto en mi tienda Honigkukuk. Hasta entonces todavía queda mucho por hacer! Beee! Oinkoink! Miau! ¡Hasta pronto!