Schneemann-Kegelclub・Snowmen・Muñecos de nieve

Alle Neune! Schneemann Wurf- oder Kegelspiel aus Plastikflaschen /// Plastic bottle snowmen bowling /// Divertido juego de bolos de botellas de plástico

Schneemann-Kegelspiel aus Plastikflaschen basteln

Foto: Ruth Niehoff, libellen-werkstatt.de

Juchhu, der Dezember ist da und weckt die Lust auf Schnee. Wir wollen Schlitten fahren, Eislaufen und natürlich einen Schneemann bauen. Und zwar jetzt sofort! Schneit es bei euch denn schon? Brrr, hier ist es zwar recht kalt, aber weit und breit noch keine Schnee in Aussicht. Um uns die Wartezeit auf die ersten Schneeflocken ein wenig zu versüßen, zeige ich euch, wie ihr aus Plastikflaschen vergnügte Schneemänner zum Kegeln oder Umwerfen zaubern könnt. Es geht ganz einfach! Vielleicht habt ihr ja zufällig noch ein paar Plastikflaschen auf Lager? Dann könnnt ihr gleich loslegen!

///

Hooray, December arrived and we want snow. We want to go sledging, ice skating and of course build a snowman. And all that right now! Is it already snowing at your area? Brrr, over here it is quite cold but no snow so far. To make the waiting time for the first snowflakes a little bit more pleasant, I’ll show you how you can turn some plastic bottles into a happy snowmen to bowling or tossing game. It’s super easy! Maybe you happen to have some plastic bottles in stock? Then you can start right away!

///

Yippee, el diciembre ya está aquí y queremos nieve. Queremos ir en trineo, patinar sobre hielo y, por supuesto, hacer un muñeco de nieve. ¡Y todo eso ahora mismo! ¿Ya está nevando en tu área? Brrr, aquí está bastante frío, pero no hay nadad de nieve hasta el momento. Para hacer que el tiempo de espera para los primeros copos de nieve sea un poco más agradable, te mostraré cómo puedes convertir algunas botellas de plástico en simpaticos muñecos de nieve para jugar a bolos o tirar con bolas de lana. ¡Es súper fácil! ¿Tal vez tienes algunas botellas de plástico en casa? ¡Entonces puedes comenzar ahora mismo!

 



Du brauchst: Plastikflaschen,  Acryl- oder Wandfarbe in Weiß, Permanent-Marker in Schwarz, Filz in Orange, Schere, Klebestift, bunte Stoffreste, Tennisball oder kleiner Ball, weiße Wolle, Bastelleim

///

You need: plastic bottles, white acrylic or wall paint, black permanent marker, orange felt, scissors, glue stick, colorful fabric scraps, tennis ball or small ball, white wool, some white glue

///

Necesitas: botellas de plástico, pintura blanca de acrílico o de pared, marcador permanente negro, fieltro de color naranja, tijeras, pegamento en barra, restos de tela colorida, pelota de tenis o pelota pequeña, lana blanca, algo de cola blanca

 



Und los geht´s! /// Here we go! /// ¡Empezamos!

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 1

Die Flaschen mit ein paar Spritzern Farbe füllen, Deckel aufschrauben und solange rollen und schütteln bis sie innen überall schneeweiß sind. Eventuell überschüssige Farbe kopfüber in ein Gefäß abtropfen lassen. Dann entweder ein paar Tage trocknen lassen oder den Deckel fest aufschrauben und sofort weiterbasteln…

///

Fill the bottles with a few splashes of paint, screw on the lid. Then roll and shake until they are snow-white everywhere from the inside. If necessary, drain excess paint upside down into a container. Then either let it dry for a few days or screw the lid tight and go on immediately…

///

Da algunas salpicaduras de pintura dentro de cada botella y atornille la tapa. Luego rueda y agita hasta que estén blancos como la nieve desde el interior. Si es necesario, drene el exceso de pintura boca abajo en un recipiente. Luego, déjalo secar por unos días o atornilla la tapa y continúa de inmediato…

 

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 2

Mit dem Permanent-Marker Augen, Mund und Knöpfe aufmalen, eine orange Filznase ausschneiden und dem Schneemann ins Gesicht kleben…

///

Paint the eyes, mouth and buttons with the permanent marker, cut out an orange felt nose and glue it on the snowmans face…

///

Pinta los ojos, la boca y los botones con el marcador permanente, corta una nariz de fieltro naranja y péguela en la cara del muñecito de nieve…

 

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 3

Für den Schal aus buntem Stoff einen langen Streifen zuschneiden, die Enden fransig schneiden und um den Hals des Schneemanns binden…

///

For the scarf cut a long strip of colorful fabric and cut the ends fringy. Then tie it around the snowmans neck…

///

Para la bufanda corta una tira larga de tela y corta unos flecos en los extremos. Luego, áta la bufanda al cuello de del muñecito de nieve…

 

Schneemann aus Plastikflasche basteln, Kegelspiel 4

Den Tennisball mit weißer Wolle umwickeln, das Garnende einfach mit Bastelleim festkleben. Zum Schneemann umwerfen reicht eine dünnere Wollschicht, zum Kegeln den Ball ruhig etwas größer machen. Super, das war’s schon!

///

Wrap the tennis ball in white wool, fix the yarn end with some white glue. For tossing the snowmens a thinner wool layer will do. For bowling make a bigger woollen snowball. Great, that’s all!

///

Envuelva la pelota de tenis en lana blanca, como una bola de nieve. Fija el extremo del hilo con un poco de cola blanca. Para lanzar a los muñecitos es suficiente una capa fina de lana. Para jugar a los bolos haza una bola de nieve más grande. ¡Bueno ya esta!

 

Schneemanngruppe gebastelt aus Plastikflaschen

Bereit zum Schneemann-Abwurf? Dann könnt ihr jetzt alle Schneemänner aufstellen und mit etwas Abstand den wolligen Schneeball werfen. Oder rollen, wie beim Kegeln. Na, schafft ihr alle Neune? Viel Glück, ich drück euch die Daumen! Diese und noch viele weitere Recycling-Bastelideen mit Plastikflaschen findet ihr in meinem Buch Mach was draus! 3 aus dem Coppenrath Verlag. Übrigens ist so ein Schneemann-Verein auch eine lustige Dekoration für die Weihnachtszeit. Vor dem Haus oder auf der Fensterbank erwarten sie vergnügt das Weihnachtsfest mit euch. Ach, das wird eine richtig gemütliche Adventszeit!

///

Ready to play? Then you can now set up all the snowmen and throw the woollen snowball. Or roll it, like bowling. Well, do you manage all the nine? How many do you meet? Good luck! You can find these and many more plastic bottle crafts  in my book Mach was draus! 3 published by Coppenrath Verlag. By the way, these snowmen are also a fun decoration for the holiday season. In front of the house or on the windowsill, they will happily await with you the Christmas day. Have a nice and cozy a really december!

///

Y ahora comienza el juego: coloca los muñecos de nieve en un grupo y lanza la bola de nieve. O ruedala como en el bowling. Bueno, que tal, puedes derribar a todos? ¡Buena suerte! Puedes encontrar esta y más ideas de reciclar botellas de plástico en mi libro Mach was draus! 3  de Coppenrath Verlag. Por cierto, estos muñecos de nieve también son una decoración divertida para la temporada navideña. En frente de la casa o en el alféizar de la ventana, te ayudan a esperar felizmente la Navidad. Te deso una acogedora temporada de Adviento.

 

 

Mitmach-Kukuk # 22

Fledermaus – Bastelei für Halloween /// Trick or treat bat bucket – Halloween craft /// Cubo murciélago – manualidad para Halloween

 

Halloween-Bastelidee Süßigkeiten-Sammeleimer

Flatterhafter Süßigkeiten-Sammler

Jaja, nur noch wenige Tage bis Halloween… Deshalb gibt es hier noch schnell eine lustige Bastelidee. Habt ihr zu Hause vielleicht noch einen schwarzen Pflanztopf aus Plastik herumliegen? Bastel daraus noch schnell einen coolen Fledermauseimer zum Süßigkeitensammeln! Dieses glitzernde Flatterding liebt Süßes über alles und kann es kaum erwarten, mit dir und deinen Freunden um die Häuser zu ziehen!

///

Fluttering candy collector

Only a few days to go until Halloween… I’m going to show you a last minute craft, ready? So do you have a black plastic plant pot at home? Turn it into a glittering trick or treat bat bucket for Halloween. This bat loves sweets and can’t wait to flutter from house to house with you and your gang!

///

Cubo volante para los dulces

Sisi, quedan pocos días hasta el Halloween…  Por eso os presento una manualidad para este día tan especial. Teneis alguna maceta negra de plástico en casa? Conviertelo en un cubo para recoger las golosinas de Halloween. A este murciélago divertido le encantan los dulces y no puede esperar de dar vueltas por el barrio contigo y tu pandilla!

 



Material /// Materials /// Materiales

Halloween Süßigkeiteneimer, Materialübersicht

Du brauchst: einen Planztopf, Moosgummi in Schwarz, Weiß und Pink, 50 – 60 cm Draht, einige Trinkhalme,  Stoffrest: 50 x 3 cm, Bastelkleber, Glitter, Pinsel, Schere, Zange, Lochzange, Klebepistole

///

You need:  a black plastic plant pot, foam rubber in black, white and pink, 50 – 60 cm of wire, some drinking straws, fabric remnant: 50 x 3 cm, glue, glitter, brush, scissors, pliers, punching pliers, glue gun

///

Necesitas: una maceta de plástico negro, goma eva en negro, blanco y rosa, 50-60 cm de alambre, algunas pajitas, resto de tela: 50 x 3 cm, pegamento, purpurina, pincel, tijeras, alicates, alicates de perforación, pistola de pegamento

 



 

Und jetzt wir fangen an! /// Here we go! /// Listo? Empezamos!

Halloween, Süßigkeiteneimer DIY, Step 1 Vermische Bastelkleber mit Glitter und bestreiche damit den Pflanztopf. /// Mix some glitter and glue and spread it over the plant pot./// Mezcla pegamento con purpurina y extiéndalo sobre la maceta.

 

Halloween, Süßigkeiteneimer DIY, Step 2Schneide aus Moosgummi, Augen, Mund und spitze Zähne zu und klebe sie auf den Topf. /// Cut out of rubber foam the eyes, mouth and sharp teeth. Then stick them on the pot. /// Del goma eva corta los ojos, la boca y los dientes afilados. Luego pégalos en la maceta.

 

Halloween, Süßigkeiteneimer DIY, Step 3Nun schneide aus schwarzem Moosgummi zwei Flügel und zwei Ohren zu. Klebe sie mit der Klebepistole an. /// Now cut two wings and two ears from rubber foam and stick them with the glue gun. /// Ahora corta dos alitas negras y dos orejas y  pegalos a la maceta.

 

Halloween, Süßigkeiteneimer DIY, Step 4Damit die Flügel seitlich schön abstehen, schneide noch zwei schwarze Moosgummi-Streifen zu. Mit der Klebepistole klebst du ein Ende von hinten an den Flügel und das andere am Topf fest. /// In order to hold the wings sideways, cut two black rubber foam strips. Use the glue gun to stick one end to the back of the wing and the other to the pot. /// Para mantener las alas en su sitio, corte dos tiras de goma eva negra. Use la pistola de pegamento para pegar un extremo en la parte posterior del ala y el otro en la olla.

 

Halloween, Süßigkeiteneimer DIY, Step 5Biege den Draht zu einem Griff. Schneide einige Trinkhalme in Stücke und fädle sie auf. Biege die Drahtenden mit der Zange etwas nach innen um. Danach stanzt du mit der Lochzange zwei gegenüberliegende Löcher in den Pflanztopf, um den Griff einzuhängen. Biege die Drahtenden nach oben. /// Bend the wire to a handle. Cut some drinking straws into pieces and thread them. Bend the wire ends slightly inwards. Then punch two opposite holes in the plant pot to put in the handle. Bend the wire ends upwards. /// Para hacer el mango dobla el alambre. Corta unas pajitas a trozos y enfilalos en el alambre. Doble los extremos ligeramente hacia adentro. Luego, perfora dos orificios opuestos en la maceta de para colocar el mango. Doble los extremos del alambre hacia arriba.

 

alloween, Süßigkeiteneimer DIY, Step 6Zum Schluss ziehst du den Stoffstreifen durch zwei Bodenlöcher des Pflanztopfs. Mach einen Knoten in jedes Stoffende und schon hat deine Fledermaus lustige Baumelbeine! /// Finally, pull the fabric strip through two bottom holes of the pot. Knot the fabric ends and your bat has happily moving legs! /// Finalmente, tira la tela a a través de dos orificios inferiores de la maceta. ¡Haz un nudo en cada extremo de la  tela y tu murciélago ya tiene piernas colgantes!

 

Halloween-Bastelidee Süßigkeiten-Sammeleimer

Frohes Basteln und ein schaurig-süßes Halloween! /// Happy crafting and happy Halloween! /// Feliz bricolaje y feliz Halloween!

 

Mitmach-Kukuk # 21

Hängendes Insektenhotel /// Hanging insect hotel /// Hotel colgante para insectos

Mitmach-Kukuk # 21, Insektenhotel

Immer geöffnet!

Bau ein Zuhause für fleißige Bienchen und Co! So ein kuscheliges Insektenhotel ist ein toller Blickfang im Garten oder auf dem Balkon. Und das Beste ist: es bietet nützlichen und wichtigen Insekten wie Wildbienen, Florfliegen, Ohrenkneifern, Marienkäfern und Schmetterlingen kunterbunten Wohnraum.

///

Always open!

Let’s build a home for bugs and bees! Such a colorful insect hotel is a nice eye-catcher for the garden or for the balcony. And the best is: it offers usefuland important insects such as wild bees, lacewings, earclaw, ladybirds and butterflies a cozy space.

///

Siempre abierto!

Construimos un hogar para los bichos! Este colorido hotel de insectos es un bonito adorno para el jardín o el balcón. Y lo mejor: ofrece un hogar acogedor a los insectos tan útiles y importantes como abejas silvestres, crisopas, tijeretas, mariquitas y mariposas.

 



Material /// Materials /// Materiales

Insektenhotel, Materialübersicht

Du brauchst: eine Dose, bunte Wollreste, Schere, Hammer und Nagel, Draht, optional: Kiefernzapfen

Material zum Füllen:

  • Wildbienen mögen Röhren, z.B. Bambus oder Röllchen aus Papier oder Wellpappe und Kreppband, eventuell ein Gummiband
  • Florfliegen und Marienkäfer mögen Holzwolle
  • Ohrenkneifer mögen Stroh
  • Schmetterlinge mögen dünne Zweige

 

You need: You need: a can, colorful wool, scissors, hammer and nail, wire, optional: a pine cone

Material to fill:

  • Wild Bees like tubes for example Bamboo, rolls made of paper or corrugated cardboard and tape, a rubber band
  • Lacewings and ladybirds like wood wool (excelsior)
  • Earwigs like straw
  • Butterflies like thin branches

 

Necesitas: una lata, lana de colores, tijeras, martillo y clavo, alambre, opcional: una piña.

Material para rellenar:

  • a las abejas les gustan tubos, por ejemplo Bamboo, rollos hecho de papel o cartón ondulado y un poco de cinta, un goma
  • a las crisopas y mariquitas les gusta la lana de madera
  • a las tijeretas les gusta la paja
  • a las mariposas les gustan las ramas delgadas


 

Komm, wir fangen an! /// Let’s get started! /// ¡Adelante!

Insektenhotel, Step 1

Umwickle die Dose mit Wolle. Möchtest du die Farbe wechseln, schneide den Faden ab und knote einen anderen an das lose Ende. Wickle weiter bis dein Hotel kunterbunt ist. Dann knote das Ende des letzten Fadens fest. /// Wrap wool around the can. If you want to change the color, cut the thread and knot another one to the loose end. Wrap until your can is nice and colorful. Then fix the end of the last thread. /// Envuelva la lata con lana. Para cambiar el color, corta el hilo y ata otro. Cuando tu lata está bien colorida, fija el final del hilo con un nudo.

Insektenhotel, Step 2

Loche den Dosenboden mit Hammer und Nagel. Dann ziehe ein Stück Draht zum Aufhängen hindurch. Verdrehe die Drahtenden miteinander. /// Punch the bottom of the can with hammer and nail. Then pull a piece of wire for hanging. Twist the ends of the wire. /// Perfora la base de la lata con martillo y clavo. A continuación, pasa un trozo de alambre por el agujero para luego colgar la lata. Tuerce los extremos del alambre.

Insektenhotel, Step 3

Wildbienen mögen Röhren. Lass dir für deine Dose passende Bambusstäbe zusägen. Du kannst aber auch Papier oder Wellpappe aufrollen und mit etwas Kreppband fixieren. /// Wild bees like tubes. This can be Bamboo sticks in the size of your can (ask an adult to saw them for you). But you can also roll up paper or corrugated cardboard. Just fix it with some tape. /// A las Abejas salvajes les gustan los tubos. Puedes utilizar palos de bambú en el tamaño de tu lata de juego. Pide ayuda a un adulto para cortarlo. Pero también puedes enrollar papel o cartón ondulado. Fijalo con un poco de cinta adhesiva.

Insektenhotel, Step 4

Fülle deine Dose mit dem Material deiner Wahl. Mit einem Gummiband lassen sich die Röhren gut bündeln. Du kannst die Füllungen auch kombinieren. /// Fill your can with the filling of your choice. A rubber band helps to bundle the tubes. If you like to, combine the different materials. /// Rellena tu lata con tu relleno preferido. Una goma ayuda a juntar los tubos. Tambien puedes combinar los diferentes materiales de relleno.

Insektenhotel, Step 5

Wenn du magst, knote einen Wollfaden an den Kiefernzapfen und hänge ihn unter das Insektenhotel. Super! Jetzt suche ein geschützes Plätzchen für dein Insektenhotel und schon können die ersten kleinen Bewohner einziehen! /// If you like to, knot a wool thread to the pine cone and hang it under the insect hotel. Well done! Now hang the little hotel to a sheltered place an it is ready for the bugs and bees to move in!/// Si te gusta fija un hilo de lana a la piña y cuelgalo debajo del hotel de insectos. ¡Fantástico! Ahora cuelga el pequeño hotel a un lugar protegido y ya está listo para que entran los bichos!

 

Mitmach-Kukuk # 20

Serviettenringe /// Napkin rings /// Anillos de servilleta

 

Mitmach-Kukuk # 20, Serviettenringe

Tischlein deck dich! Praktische Bastelei für kunterbunte Familien: mit diesen farbenfrohen Serviettenringen macht das Tischdecken Spaß und ihr wisst immer, wem welche Serviette gehört. Habt ihr vielleicht noch alte Holzgardinenringe und bunte Wollreste irgendwo herumliegen? Dann könnt ihr direkt loslegen…

///

Dinner is ready! Nice and useful craft for colorful families: these happy napkin rings make placing the table fun and you always know who owns which napkin. Do you have some wooden rings and wool lying around? Then here we go…

///

¡A comer! Una bonita y útil manualidad para familias: con estos divertidos anillos de servilleta cubrir la mesa será mas divertido y cada uno sabe cual es su servilleta. ¿Teneis algunos anillos de madera y restos lana por ahí? Entonces empezamos ya…

 



Material /// Materials /// Materiales

MaterialübersichtDu brauchst: Gardinenringe aus Holz, bunte Wollreste, Schere, Bastelkleber /// You need: wooden curtain rings, wool, scissors, glue /// Necesitas: anillos de cortina de madera, lana de colores, tijeras, pegamento

 


 

Auf geht’s! /// Here we go! /// ¡Empezamos!

Serviettenringe, Step 1Umwickle einen Holzring bis zur Hälfte mit bunter Wolle. Klebe die Wollenden mit Bastelkleber am Ring fest /// Wrap a wooden ring up to half with colorful wool. Glue the wool ends to the ring. /// Envuelva la mitad de un anillo de madera con lana colorida. Fija los extremos de la lana con pegamento.

Serviettenringe, Step 2Jetzt machst du die Troddel: wickle einen Wollfaden etwa 20 Mal um drei Finger… /// Now you make a tassel: wrap a wool thread about 20 times around three fingers… /// Ahora haz una borla: envuelva un hilo de lana alrededor de 20 veces alrededor de tres dedos…

Serviettenringe, Step 3Nimm die Wolle vorsichtig von den Fingern, ziehe einen Wollfaden hindurch und knote die Schlinge mit einem Faden zusammen. Fasse die Wollfäden unterhalb des Knotens zusammen und umwickle sie mit einem Stück Wolle. Dann schneide die Schlinge gegenüber dem Knoten auf. /// Carefully take the wool from your fingers, pull a woolen thread, and knot the loop together. Grab the woolen threads below the knot and wrap them with another piece of thread. Then cut the loop on the opposite side of the knot. /// Con cuidado saca de lana de tus dedos, tirar de un hilo de lana, y haz un nudo para fijar el lazo. Juntas los hilos por debajo del nudo y los envuelvas con otro hilo. A continuación, cortas el lazo en el lado opuesto.

Serviettenringe, Step 4

Serviettenringe, Step 5Befestige die Troddel an deinem Serviettenring – fertig! /// Attach the tassel to your napkin ring and that’s it! /// Fija la borla en tu anillo de servilleta y ya está!

Bunte Serviettenringe Diese lustigen Serviettenringe sind auch toll zum Verschenken! ///  These happy napkin rings are a great gift, make some for dear friends! /// Los anillos de servilleta tambien son geniales como regalo. Haz unos cuantos y sorprende a tus amigos!

Serviette mit Ring

Frohes Basteln und guten Appetit! /// Happy crafting and enjoy your meals! /// Feliz bricolaje y ¡Buen provecho!

 

 

Mitmach-Kukuk # 19

Flower power!

Mitmach-Kukuk # 19, Wandblumen

Lasst die Wände blühen! Schraubdeckel in bunte Blumen verwandeln – für Mamas zum Muttertag oder für euch, weil Frühling ist und diese lustigen Hängeblumen einfach gute Laune machen!

Let the walls bloom! Turn jar lids into colorful flowers – great as Mother’s Day gift or just for you, because it’s spring and these cheerful hanging flowers make a happyhome!

¡Dejad florecer las paredes! Convierte las tapas de tarros en flores alegres – genial como regalo en el Día de la Madre o para decorar la casa porque es primavera y estas flores colgantes simplemente hacen buen rollo!

Material /// Materials /// Materiales

Wandblumen, Materialübersicht

Du brauchst: Schraubdeckel, Bastelfilz, Wackelaugen, kleine Pompons, Bastelkleber oder Klebepistole, Schere, Wollfaden in Grün, Sticknadel, Klebeband /// You need: jar lids, felt, wobbly eyes, little pom-poms, glue or glue gun, scissors, a bit of green wool, embroidery needle, tape /// Necesitas: tapas de tarro, fieltro, ojos móviles, pequeños pompones, pegamento o pistola de pegamento, tijeras, hilo de lana verde, aguja de bordado, cinta adhesiva

Wandblumen, Step 1

Schneide bunte Blütenblätter aus Filz und klebe sie auf den Deckelrand. /// Cut colorful felt petals and stick them to the edge of the lid. /// Corta pétalos de fieltro y pegalos al borde de la tapa.

Wandblumen, Step 2

Prima, jetzt klebe der Blume ein strahlendes Gesicht auf: Wackelaugen, Pompon-Nase und einen Mund aus einem Stück Wolle. /// Great, now glue on a radiant face: wobbly eyes, pom-pom nose and a bit of wool for the mouth. /// Bien, ahora pegas a la flor una cara radiante: ojos móviles, una nariz pompón y una boca de un trocito de lana.

Wandblumen, Step 3

Für die Blätter schneide grüne Filzstreifen zu und runde die Ecken mit der Schere ab. Fädle einen Wollfaden durch die Sticknadel. Raffe die grünen Filzstücke in der Mitte zusammen fädle sie auf den grünen Faden. /// Gather the middle of the green felt pieces and pull the green thread through. /// Arregaza las piezas de fieltro por el centro y pasa con aguja e hilo.

Wandblumen, Step 4

Für den Blumentopf lege ein Stück Filz doppelt und schneide daraus den Topf zu. Dann klebe das untere Ende des Blütenstengel-Fadens auf ein Topfteil und das andere darüber. /// For the flower pot, fold a piece of felt and cut out a little pot. Then stick the lower end of the woollen stem on one pot and glue the other over it. /// Para la maceta, dobla una pieza de fieltro y corta una pequeña maceta. Luego pega el extremo inferior del tronco en una maceta de fieltro y cola la otra maceta encima.

Wandblumen, Step 5

Mit einem Stück Klebeband klebst du den Stengel hinten im Dosendeckel fest. /// Use a piece of adhesive tape to stick the stem to the back of the jar lid. /// Con un trozo de cinta pegas el tronco en el lado trasero de la tapa.

Wandblumen. Flowerpower!

Toll gemacht! Jetzt brauchst du nur noch eine sonnige Wand, einige kleine Nägel oder Klebeknete zum Aufhängen und schon blüht es lustig in deiner Bude… /// Well done! Now you need a sunny wall, a few small nails or sticky tape to hang up, and the flowers will happily bloom up your home… /// ¡Bien hecho! Ahora necesitas una pared soleada, unos cuantos clavos pequeños o cinta pegajosa para colgar, y estas flores florecerán felizmente en tu casita…

 

Mitmach-Kukuk # 18

Bärlauchbrot · Bear’s garlic bread · Pan de ajo de oso

Mitmachkukuk Nº 18, Bärlauchbrot

Es ist wieder Bärlauchzeit! Wie wäre es mit einem kleinen Waldspaziergang mit der ganzen Familie? Körbchen und Schere nicht vergessen. Und danach zu Hause gemeinsam leckere Bärlauchbrote in der Dose backen! Ein kleiner Tipp: Falls ihr noch nie Bärlauch gesammelt habt, nehmt jemanden mit, der euch die Pflanze zeigen kann. Es gibt giftige Pflanzen wie Maiglöckchen und Herbstzeitlose, deren Blätter denen des Bärlauchs ähnlich sehen. Wer nicht selbst ernten aber trotzdem leckeres Bärlauchbrot backen möchte, sollte einen Wochenmarkt besuchen…

Bear’s garlic season! How about a little forest walk with the whole family? Do not forget to take a basket and scissors. And afterwards bake some delicious bear’s garlic breads together! A little advice: If you have never collected wild garlic, you should take someone to show you the plant. There are poisonous plants like lily-of-the-valley or autumn-timeless, whose leaves look similar to bear’s garlic leaves.

Es temporada de ajo de oso! ¿Qué tal un paseo por el bosque con toda la familia? No olvideis de llevar una cestita y unas tijeras. Y después en casa hacer unos deliciosos panes de ajo de oso! Un consejo: Si nunca has recogido el ajo de oso, lleva a alguien que puede mostrarte la planta. Hay plantas venenosas como el lirio del valle o el azafrán de otoño, cuyas hojas se parecen a las del ajo de oso.

Bärlauchbrot, Korb mit Bärlauch

Brot für hungrige Bären ///  Bread for hungry bears /// Pan para osos hambrientes

Bärlauchbrot, Blechdosen mit Teig

Zutaten für 4 Dosenbrote

  • 250 g Weizenmehl
  • 250 g Dinkelvollkornmehl
  • 3 EL Sonnenblumenkerne
  • 3 EL Olivenöl
  • 1 EL Quark oder Joghurt
  • 50 g geriebenen Parmesan
  • 1 TL Salz
  • 250 ml warmes Wasser
  • 1 EL Honig
  • 1 Würfel Hefe
  • 100 g Bärlauchblätter

Und so wird der Teig gemacht:

  1. Mehl, Sonnenbumenkerne, Öl, Quark, Salz und Parmesan in eine Rührschüssel geben.
  2. Honig und Hefe in das warme Wasser rühren und in die Mehlmischung gießen. Zugedeckt 10 Minuten ruhen lassen. Dann mit dem Rührgerät zu einem geschmeidigen Teig verarbeiten.
  3. Die Bärlauchblätter waschen, trockentupfen und kleinhacken oder mit einer Schere kleinschneiden.
  4. Den gehackten Bärlauch in den Teig kneten. Anschließend den Teig an einem warmen Ort eine halbe Stunde gehen lassen.
  5. Inzwischen bereite die Dosen vor: entferne mit dem Dosenöffner die scharfe Innenkante am Rand (siehe nächstes Bild). Öle die Dosen gut ein und streue etwas Mehl hinein. Stell eine kleine Schüssel mit Wasser in den Backofen. Heize auf 220℃ vor.
  6. Knete den Teig kurz durch und teile ihn in vier gleiche Stücke. Fülle die Dosen damit. Lass den Teig in den Dosen noch 10 Minuten aufgehen. Schneide die Oberseite kreuzförmig ein.
  7. Backe die Dosenbrote erst 15 Minuten bei 220℃ und dann noch etwa 35 – 40 Minuten bei 175℃.
  8. Nach dem Backen lass die Dosenbrote einige Minuten abkühlen. Dann stürze sie zum Auskühlen auf ein Gitter.

Ingredients for 4 tin cans

  • 250 g wheat flour
  • 250 g spelt wholemeal flour
  • 3 tbsp sunflower seeds
  • 3 tbsp olive oil
  • 1 tbsp of quark or yoghurt
  • 50 g grated Parmesan cheese
  • 1 tsp of salt
  • 250 ml of warm water
  • 1 tbsp of honey
  • 42 g of fresh yeast
  • 100g of bear’s garlic leaves

How to make the bread dough:

  1. Add flour, sunflower seeds, oil, quark or yoghurt, salt and Parmesan to a mixing bowl.
  2. Stirr the honey and the yeast to the warm water and pour it into the flour mixture. Allow to rest for 10 minutes. Then use the mixer to make a smooth dough.
  3. Wash the bear’s garlic leaves, dry them and chop them with knife or scissors.
  4. Mix the chopped bear’s garlic into the dough. Then let the dough rest in a warm place for half an hour.
  5. In the meantime, prepare the cans: remove the sharp inner edge with the can opener (look at the next image). Oil the cans well and sprinkle some flour into it. Place a small bowl of water in the oven. Then heat to 220 ℃ .
  6. Knead the dough briefly and divide it into four equal pieces. Fill the cans with dough. Let it rise another 10 minutes. Cut the top cross-shaped.
  7. Bake the can breads 15 minutes at 220 ℃ and then about 35 – 40 minutes at 175 ℃.
  8. After baking, let the cans cool for a few minutes. Then carefully shake the loaves out of the cans. Let them cool down completely on a grate.

Ingredientes para 4 latas de pan

  • 250 g de harina de trigo
  • 250 g harina integral de espelta
  • 3 cucharadas de semillas de girasol
  • 3 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 cucharada de requesón o yogur
  • 50 g de queso parmesano rallado
  • 1 cucharadita de sal
  • 250 ml de agua tibia
  • 1 cucharada de miel
  • 42 g de levadura fresca
  • 100 g de hojas de ajo de oso

Y así se hace la masa:

  1. Coloca la harina, las semillas de girasol, el aceite, el requesón o yogur, la sal y queso parmesano en un bol.
  2. Revuelva la miel y la levadura al agua tibia y vierta en la mezcla de harina. Dejar reposar durante 10 minutos. A continuación, utilice el mezclador para hacer una masa suave.
  3. Lava las hojas de ajo de oso, seca y pica o corta en trozos pequeños con tijeras.
  4. Amasa el ajo picado en la masa de levadura. Deja subirla en un lugar templado durante media hora.
  5. Mientras tanto, preparar las latas: elimina el borde interior con un abrelatas (como en la próxima imagen). Unta las latas con aceite de oliva y espolvorealas con un poco de harina. Pon un pequeño recipiente con agua en el horno y calienta a 220 ℃.
  6. Amasa la masa brevemente y dividirla en cuatro partes. Llena las latas con la masa. Deja que suba otros 10 minutos. Corte la parte superior en forma de cruz.
  7. Hornear los panes 15 minutos a 220 ℃ y luego unos 35 – 40 minutos a 175 ℃.
  8. Después de hornear, deje que las latas se enfríen durante unos minutos. A continuación, sacar con cuidado los panes de las latas. Deje que se enfríen completamente en una rejilla.

Dosenrand glätten /// Removing the inner edge /// Eliminar el borde interiorBärlauchbrot, Blechdosen vorbereiten

Prima zum Verschenken! Die Dosenbrote sind ein feines Mitbringsel für liebe Leute! Während die Brote auskühlen schmücke die Dosen mit Geschenkpapier. Mach ein paar kleine Bärenmagnete, die an den Dose haften!

Great little gift! These bread filled cans are a great gift for dear people! As the breads cool down, decorate the cans with wrapping paper and make little bear magnets that stick to the tin cans!

Bonito como regalo! Estas latas de pan son un gran regalo para gente querida! Mientras los panes se enfríen, se decoran las latas con papel de regalo. Y haz unos ositos magnéticos que se adhieren a las latas!

Material /// Materials /// Materiales

Bärlauchbrot, Materialübersicht

Du brauchst: Dosen, Geschenkpapier, Moosgummirest, Filzrest, Permanentmarker, Klebestift, Schere, Prägegerät, kleiner Magnet /// You need: cans, wrapping paper, piece of rubber foam, a bit of felt, permanent marker, glue stick, scissors, tape writer, small magnets /// Necesitas: latas, papel de regalo, un trozo de Goma Eva, un trozito de fieltro,  marcador permanente, barra de pegamento, tijeras, etiquetadora, pequeños imánes

Bärlauchbrot, Dose 1

Schneide einen  5 cm breiten Streifen Geschenkpapier zu und klebe ihn um die Dose. /// Cut a 5 cm wide strip of wrapping paper and stick it around the can. /// Corta una tira de 5 cm de ancho de papel de regalo y pegalo alrededor de la lata.

Bärlauchbrot, Dose 2

Nun schneide einen Moosgummikreis aus. Male mit dem Permantentmarker das Bärengesicht darauf und schneide kleine Ohren aus Filz. /// Now cut a rubber foam circle. Draw a bear face on it with the permantent marker and cut little felt ears. /// Ahora corta un círculo de Goma Eva. Con el marcador pintas la cara del oso y luego cortas unas orejas pequeñas de fieltro.

Bärlauchbrot, Dose 3

Klebe die Ohren und einen kleinen Magneten auf der Rückseite an. /// Stick the ears and a small magnet on the back. /// Pega las orejas y un pequeño imán en el dorso.

Bärlauchbrot, Dose 4

Setze die ausgekühlten Brote zurück in die Dosen, schmücke jede Dose mit einem bunten Bärenmagneten und fertig ist das Mitbringsel! /// Put the cooled down bread loaves back into the cans. Decorate each can with a colorful bear magnet. Great, that’s it! /// Mete las panes enfríadas en las latas. Decora cada lata con un osito y listo!

Bärlauchbrot, Dose 5

Schöne Osterferien und guten Hunger! /// Happy spring days y bon appetit! /// Feliz pimavera y buen provecho!

 

 

Mitmach-Kukuk # 17

Osterhäschen · Easter bunnies · Conejitos de Pascua

Osterhäschen, Mitmach-Kukuk

Aus dem Ei gepellt!

Kukt mal, bei Honigkukuks schlüpfen kleine kuschelige Osterhäschen aus bunten Eiern. Und bei euch? Braucht ihr noch ein wenig Frühlings- oder Osterfeeling in eurem Zuhause? Mithilfe einer Klebepistole sind diese niedlichen Häschen recht schnell gezaubert. Komm, mach mit!

Look who’s hiding in the egg!

We have a bunch of little bunnies hanging around. And you? Still need a bit of spring or Easter feeling in your home? These cozy bunnies are super cute and easy to make. Get your glue gun out and try it!

Mira, el que sale del huevo!

Tenemos un montón de conejitos recien salidos que andan por la casa. Y tu? Todavía hace falta un poco de primavera o Pascua en tu casa? Estos conejitos son muy suavecitos, símpaticos y fáciles de hacer. Busca la pistola de pegamento y pruebalo!


Material /// Materials /// Materiales

Osterhäschen, Materialübersicht

Schnapp dir den Pinsel und los geht’s… /// Ready? Grab a brush and here we go… /// Listo? Coge el pincel y empezamos…

Osterhäschen, Schritt 1

Die Eierschale von innen und außen bemalen. Trocknen lassen. /// Paint the eggshell from inside and outside. Let dry. /// Pinta la cáscara de huevo afuera y adentro. Luego deja secar.

Osterhäschen, Schritt 2

Wickle zwei kleine Wollknäuel und klebe sie aufeinander. /// Wrap two little woolen balls and stick them together. /// Haz dos bolitas de lana y pega una encima de la otra.

Osterhäschen, Schritt 3

Schneide Hasenohren aus Filz. Verknote drei Stücke schwarzen Garns zu einem Schnurrbart. Klebe Wackelaugen, Ohren und Schnurrbart an. /// Cut little rabbit ears out of felt. Knot three pieces of black yarn into a mustache. Stick mustache, felt ears and wobbly eyes on. /// Corta orejas de fieltro. Haz un bigote de tres piecas de hilo anudado en el medio. Pega las orejas, el bigote y los ojos al conejito.

Osterhäschen, Schritt 4

Jetzt klebe das Häschen in die bunte Eierschale. Zum Aufhängen ziehe mit einer Nähnadel einen Faden durch den Kopf. /// Glue the bunny into the corored eggshell. To hang up, take a sewing needle with thread and draw it through the head. /// Pega el conejito en la cáscara coloreada. Para colgar, fijas un hilo con una aguja de coser en la cabeza del conejito.

Osterhäschen, Zweige

Niedlich oder? Mach doch gleich mehrere Osterhäschen und hänge sie an einen Zweig. Oder schmücke damit das Osterfrühstück, das sieht bestimmt toll aus. Frohe Ostern! /// Cute! Make several Easter bunnies and hang them on a branch. Or decorate the Easter breakfast, which will look great. Happy Easter! /// ¡Bonito! Haz más conejitos de Pascua y cuelgalos en una rama. Tambien puedes decorar el desayuno de Pascua, que se verá muy lindo. ¡Felices Pascuas!

Osterhäschen mit Blumen

 

Mitmach-Kukuk # 16

Kleine Geister · Little ghosts · Pequeñas fantasmas

Geister, Titelbild

Buuuuh!

Findest du draußen auch manchmal diese wunderschönen flauschigen weißen Federn? Sammle sie und mach daraus eine federleichte Geisterbande!

***

Boooo!

Have you noticed these beautiful fluffy white feathers outside? Collect them and make them a nice little ghost band!

***

¡Buuuu!

Has visto alguna vez estas plumas blancas y mullidas? Recójalas para hacer una banda de pequeñas fantasmas divertidas!

 

Material · Materials · Materiales

Geister, Materialien

Schnapp dir den Permant-Marker und los geht’s…

***

Grab a marker and her we go…

***

Empezamos con el rotulador…

Geister, Step 1

Geister, Step 2

Geister, Step 3

Geister, Step 4

Großartig! Wie wäre es jetzt mit einer ganzen Bande kleiner Geister pünktlich zu Halloween?

***

Great, that’s the first one! How abpout making a whole bunch of little ghosts for Halloween?

***

Muy bien! Ahora haz una fantástica banda de fantasmas par a el Halloween!

 

 

 

 

 

 

 

Mitmach-Kukuk # 15

Kletterkastanien · Climbing chestnuts · Castañas de escalada

Kastanienäffchen

Kastanien sammeln!

Immer wieder toll: die ersten glänzenden Kastanien aufsammeln. Aus unseren habe ich eine kleine Kletteraffenbande gemacht und wer mag kann sie nachbasteln, geht ganz fix…

***

Go out for chestnuts!

Every year a special moment: collecting the first chestnut. From ours I made a little monkey family and here is how…

***

¡A buscar castañas!

Cada año muy bonito: recoger las primeras castañas. De las nuestras hice unabanda de monos y aquí os explico como…

 

Material · Materials · Materiales

Bastelmaterial

Auf gehts…

***

Here we go…

***

Adelante…

 

Kletterkastanien, Schritt 1

Kletterkastanien, Schritt 2

Kletterkastanien, Schritt 3

Kletterkastanien, Schritt 4

Fertig!

***

Ready!

***

Listo!

 

Kastanienäffchen im Garten

Viel Spaß mit euren Kletteräffchen. Wir hängen jetzt noch bisschen im Garten ab. Bis bald!

***

Have a good time with your little chestnut monkeys. We are now going to hang around in the garden. See you soon!

***

Que lo pasais muy bien con estos monos otoñales. Nosotros ahora vamos al jardín para hacer un poco de ejercicio… Hasta pronto!

 

 

Mitmach-Kukuk # 14

Moosgummi-Streusel · Spinkles · Asperja

Bunte Moosgummi-Streusel

Bastelnebenprodukt: bunte Streusel!

Ab jetzt werden auch kleine Moosgummireste gesammelt, denn daraus kann man noch ganz viele Bastel-Streusel schnippeln. Und die machen richtig gute Laune…

***

Crafty byproduct: colorful sprinkles!

Don’t throw away those little rubber foam scraps, turn them into decorative sprinkles for your craft projects…

***

Derivado de hacer manualidades: asperja colorida!

No tiras los restos de goma espuma, coviertelos en asperja decorativa para tus manualides…

 

Moosgummischnipsel

Schere schnappen und losschnippeln: erst Streifen, dann Stückchen und fertig!

***

So easy, cut the rubber foam into strips and then into tiny scraps, that’s it!

***

Superfácil: cortas trozitos de goma espuma en tiras, luego en pedacitos y listo!

 

Glas mit Streuseln

Zum Aufbewahren ab in ein Glas oder in einen Zuckerstreuer…

***

Store in a glass or sugar shaker…

***

Para almacenar un vaso o una coctelera de azúcar…

 

bunte Plastikdeckel

Jetzt zum Beispiel mit brauner Acrylfarbe einen „Schokoladenguss“ auf bunte Plastikdeckel malen, Streusel darüberstreuen und trocknen lassen – Fertig sind die Törtchen für den Kaffeeklatsch mit Puppen, Kuscheltieren und Co!

***

Now for example make some nice little cakes out of plastic lids and (chocolate) brown paint. Scatter some sprinkles into the wet paint and then let dry. How about having  a nice picnic for kids and dolls?

***

Ahora por ejemplo puedes pintar unas tapas de plástico con píntura marrón y echar un poco de asperja encima. Deja secar la pintura y ya estan listos los pastelitos para jugar. Que tal un pic-nic para muñecas y peluches?

 

Törtchen mit Streuseln

Ich liebe selbstgemachte Materialien!

***

I love homemade craft materials!

***

Me encantan los materiales caseros!